Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiàn
OCHN: g(h)rǝ̄ms
CCHN: g(h)rǝ̄mh
WCHN: grǝ̄mh (~ ɣ-)
ECHN: grǝ̄mh (~ ɣ-)
EPCHN: gǝ̣̄̀m (~ ɣ-)
MPCHN: giǝ̣̄̀m (~ ɣ-)
LPCHN: giǝ̣̄̀m (~ ɣ-)
MCHN: ɣạ̈̀m
Перевод: to dig a pit; fall into a pit, get trapped
OSHANIN: 1) упасть в яму, провалиться; погрузиться; обрушиться; 2) занять, оккупировать; оккупированный; пасть (о крепости); 3) погубить; запутать; 4) волчья яма; западня; 5) 30-е число (в телеграммах)
Комментарии: A later meaning is 'to entrap' > 'to besiege, occupy, harass etc.'. In Viet. cf. also (perhaps as colloquial loanwords) ho`m 'very deep'; hõm 'deep-set, hollow'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 1042
Код по Карлгрену: 0672 c-d
Вьетнамское чтение: hãm
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
8105817204373
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов