OSHANIN:1) давать, предоставлять; 2) управляет косвенным дополнением, переводимым дательным падежом; 3) в обстоятельствах цели управляет косвенным дополнением, сопровождаемым уточняющим и часто непереводимым глаголом; 4) в построениях пассива вводит активно действующее лицо; 5) перед глаголом а) подчеркивает его пассивный, страдательный характер; б) указывает, что действие делается для кого-то; [jǐ] 1) снабжать, предоставлять, давать; 2) богатый, обильный; 3) острый на язык
Комментарии:Mand. gěi is quite irregular; there exists, however, a regular (literary) reading jǐ.