Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiá jiā
OCHN: krēp
CCHN: krēp
WCHN: krjāp
ECHN: kriāp
EPCHN: kiẹ̄p
MPCHN: kiẹ̄p
LPCHN: kiẹ̄p
MCHN: kạ̈p
Перевод: to flank, be on both sides, assist, follow close to
OSHANIN: 1) сжимать, сдавливать (с двух сторон); втискивать, вставлять; 2) щипцы; брать щипцами (палочками); 3) на подкладке (об одежде); двойной; двусторонний; 4) ящичек; футляр; 5) нести подмышкой; перен. проносить тайно
Комментарии: Viet. gắp has a narrowed sense 'to pick up with chopsticks' (a usage also attested in Chinese, but in later periods). Regular Sino-Viet. is giáp. Another colloquial loan from the same source is probably Viet. xáp 'to approach, come near'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 37
OSHVAL: 4993
Код по Карлгрену: 0630 a-c
Вьетнамское чтение: gắp
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
779463986147
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов