Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chē
OCHN: k(l)a
CCHN: ka
WCHN: ka
ECHN: ka
EPCHN: ko
MPCHN: ko
LPCHN: ko
MCHN:
Перевод: chariot, carriage
OSHANIN: 1) повозка, телега; экипаж; автомашина; вагон; 2) станок; токарный станок; 3) гончарный круг; водоподъемное колесо; 4) фабричной выработки, сделанный механическим способом; 5) вращаться (о частях машины); работать (о моторе); 6) Чэ (фамилия); [jū] 1) древн. колесница, экипаж; 2) ладья (в шахматах)
Комментарии: In MC also read ćha, FQ 尺遮 (whence Mand. chē, Viet. xa), but this reading is rather recent (judging from rhymes, not earlier than Eastern Han) and must stem from some Old Chinese dialect. Viet. has also a colloquial loan from the same source: xe id. If the reconstruction is indeed *kla, one can think of an early borrowing from IE.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 159
OSHVAL: 2602
Код по Карлгрену: 0074 a-d
Вьетнамское чтение: xa
Шицзин: 24.1_, 37.3, 39.3, 41.3_, 58.2, 58.4
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22576316266917
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов