Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: juàn
OCHN: kʷrenʔ
CCHN: kwrén
WCHN: kwrján
ECHN: kwrán
EPCHN: kwén
MPCHN: kwén
LPCHN: kwén
MCHN: kwén
Перевод: to roll, roll over, turn over
OSHANIN: 1) свиток (книга, картина); 2) книга, тетрадь; том; раздел; 3) экзаменационное сочинение; 4) канцелярское дело; [juǎn] сворачивать, см. 捲; [quán] свернутый; скрученный; завитой; изогнутый
Толкование по Шовэнь: 膝曲也.從**.#聲. [431]
Комментарии: The word occurs only within one rhyming sequence in *-anʔ, but both xiesheng and external parallels are in favour of reconstructing *-enʔ. Used also within the binome 卷耳 *kʷrenʔ nǝʔ 'cocklebur' (Xanthium strumarium) ("bent ears").

    Also read *kʷrenʔ-s, MC kwèn (FQ 居倦), Mand. juàn 'reel, coil, volume'; *g(h)ʷren, MC gwen (FQ 巨員), Mand. quán 'be bent, curved, curled; handsome, beautiful'.

    In the latter meaning the word is written as 鬈 in Shijing.

    In Vietnamese colloquial readings are cuốn, cuộn, quăn, quắn, quặn and quấn; literary (Sino-Viet.) - quyê`n and quyền (the latter - for MC gwen).

Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 26
OSHVAL: 7071
Код по Карлгрену: 0226 a
Вьетнамское чтение: cuốn
Бицзян Бай: kuĩ4
Шицзин: 3.1, 26.3_
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,

Показать все связи
Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
38791216373001
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов