Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Chinese characters :

Search within this database
\data\china\bigchina
Character:
Modern (Beijing) reading: zé
Preclassic Old Chinese: ćǝ̄k
Classic Old Chinese: cǝ̄k
Western Han Chinese: cǝ̄k
Eastern Han Chinese: cǝ̄k
Early Postclassic Chinese: cǝ̄k
Middle Postclassic Chinese: cǝ̄k
Late Postclassic Chinese: cǝ̄k
Middle Chinese: cʌk
English meaning : norm; take as a norm
Russian meaning[s]: 1) закон; уложение; правило; положение; способ; 2) образец, пример; подражать; сообразоваться; 3) тогда, то; в таком случае; тотчас; следовательно, поэтому
Shuowen gloss: 等畫物也.從刀貝.貝古之物貨也.古文則.籀文則.從鼎. [179]
Comments: In archaic inscriptions used also for 'a type of small fief'; also widely used as a connective (adversative) 'consequently, then, otherwise'. The original meaning is probably 'side' ( > 'right side, norm').
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology
Dialectal data: Dialectal data
Radical: 18
Four-angle index: 2912
Karlgren code: 0906 a-b
Shijing occurrences: 10.3, 14.1, 14.2, 14.3, 30.1, 30.2, 30.3, 30.4, 34.1, 43.3, 54.1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,

List with all references
Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
23296515853616
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov