Proto-Baltic: *bī̂- (1) vb. tr., *bij-ā̂- vb., *baj-u- adj., *baî-d-ī̂- vb. (1?), *baĩ-d-a- c., *baî-d-ā̂ (1) f., *bai-s-ā̂ f., *baĩ-s-a- c., *baî-l-iā̃ (2) f., -a- c., *baî-l-a adj., *baî-l-u- (2) adj., *baî-m-iā̃ (2) f.
Meaning: be afraid, frighten
Lithuanian: bijṓti(-s) `Angst haben, sich fürchten', bajù- `furchtbar, schrecklich, abscheulich', baidī́ti `schrecken, verscheuchen', baĩda-s 'Popanz, Schreckgespenst', baisà `Schrecken', baĩsa-s 'Schreckgespenst, schreckliche Erscheinung', baisù- `schrecklich', báilē `Furcht, Angst', bailù- `furchtsam', báimē
Lettish: bîtiês (bîstuôs, dial. bîkstuôs, prt. bijuôs, dial. bīduos) 'sich fürchten, scheuen vor etw.; Furcht hegen sich scheuen'; bijât (-ãju`) 'fürchten, ehren'; baĩdinât, baĩdît/baîdît (-u, -īju), dial. baidât, baîdêt 'ängstigen, scheuchen', biêdêt (-ẽju) 'ängstigen, schrecken, scheuchen', baĩda 'Angstgefühl, Befürchtung, Angst; Drohung'; baîle `Angst, Furcht, Schrecken', baîls, baîl̨š 'furchtsam, ängstlich, scheu'; baîme 'Furcht'; baiss 'Furcht, Schrecken', baišs 'furchtbar, schrecklich'
Old Prussian: biātwei 'fürchten', caus. pobaiint (Ench. 55, 18) 'strafen'; { acc. biāsnan `Furcht'}