Прабалтийский: *teĩk- (-ja-) vb. tr., *teîk- vb. tr., *taîk-in̂- vb., *tik- vb. intr.
Значение: offer, give, like
Литовский: teĩkti (-ia, -ē) 'jmd. etwas wünschen, geben, verleihen, fügen, wohlwollen, empfehlen', téikti (-ia, -ē) 'sagen, erzählen, berichten'; táikīti 'mehrfach zusammenpassen, -ordnen, -fügen, versöhnen; es jmd. recht nachen, jmdm. zu Gefallen leben, jmd. zufriedenstellen; zielen', caus. táikinti; tiẽkti (-ia, -ē) 'vor-, zubereiten, liefern'; tìkti (tiñka, tìkō) 'taugen, passen, genügen, wohin geraten, sich erignen; entsprechen'
Латышский: tikt (tìku, tiku) 'gefallen, belieben'; tèikt (-cu) 'sagen, erzählen, sich unterhalten; rühmen, loben, preisen, danken', teĩka 'Sagen, Sprechen; Ausdrucks-, Redeweide; Sage, Rühmen, Anpreisen'
Древнепрусский: teickut 'schaffen', enteikūuns 'verordnet', teikūsnan 'Geschöpf', teikūsnā 'Schöpfung'; taykowuns 'gemacht, geschaffen'; rickint 'machen', potickimmuns 'gemacht'