Proto-Baltic: *spen̂d- (-ja-) vb. tr., *spand-ā̂ f., *spañd-a- c., *span̂d-ī̂- vb., *span̂d-st-a- (2), -sl-a- c.
Meaning: stretch
Lithuanian: spę́sti (spéndžia, spéndē) `spannen; mittels Spannens stellen, legen (z. B. Fallen); (Wild usw.) mit Fallen legen, stellen; (tr.) Fallen stellen, Fallstricken legen, auf etw. absehen, etwas erstreben', dial. spandà (-ō̃s) 'Stützpfahl, -pfosten (an einem Gerüst), Stütze, gabelförmiger Ast, Gabelast', spañda-s 'zweizackiger Gabelstock', intens. spándīti; pl. spą́stai, spą́slai '(Schling)falle, Tierfalle'
Lettish: spuôsts 'Falle, Schlinge, Tierfalle, Sprenkel; Fallstrick; Käfig, Gefängnis'
Comments: Kuron > Lett speñdele 'Feder an einem Schloss, Schraubstock, Spindel', spanda 'Band, das Pflugschar und Femern zusammenhält'