Proto-Baltic: *tin̂- (2) vb. tr., *tin̂- (1) vb. intr., *tan-a- c., *tan-u- adj., *tiñ-tl-a- c.; *teñs- vb. tr., *tiñs- vb. intr. (Lith CIRC/Lett AC), *tans-ī̂- vb.
Meaning: swell, become thick
Lithuanian: tìnti (tìnsta/tį́sta, tìnō) `(auf)schwellen, schwer atmen'; tãna-s `Geschwulst, Wassersucht, Gelenk-, Gliederwasser', tanù- 'geschwollen'; tiñkla-s `Netz, Fischernetz, Falle, Schlinge, Strassennetz; Fischergarn'; tenḗti 'gerinnen, erstarren, fest werden, sich verdicken, sich verdichten; tę̃sti (tę̃sia, tę̃sē) `durch Ziehen dehnen; recken, spannen, ziehen, zög ern, zaudern, den Termin hinausschieben; fortsetzen', tį̃sti (-sta, -sō) `sich dehnen, recken; länger, grösser werden, wachsen'; tąsī́ti `mehrfach zerren, recken, dehnen, zwacken; schwer tragen, schleppen; (sich) quälen, peinigen';
Lettish: tìkls (/ tīklis Glück) 'Netz, Setznetz'; tît (/ tĩt Salis, tĩti PlKur.) (tinu/tin̨u, tinu) `winden, wickeln, flechten'; tanis 'Spinne', pl. tan̨i 'Spinngewebe'; tĩst (-stu, -su) 'sich dehnen'; tuošâtiês (-ãjuôs) 'zaudern'
Old Prussian: sasintinklo `Hasengarn' V. 697; inf. tiēnstwei `reizen', imp. 2 pl. tenseiti, { ptc. entensīts `gefasst' }, teausis (lies: teansis) `Deichsel' V. 254