ПраИЕ: *(s)kope- / *(s)kap[e]- (-ph-)
Англ. значение: to split, to break
Тохарский: ? B kepec(e) 'hem, edge of garment' (Adams 194)
Другие иранские: NPers kāfaδ, kāvaδ `spaltet', kāf `Spalt', šī-kāftan `spalten'
Др.-греческий: sképarno-s, -n `Beil zum Behauen des Holzes, Schlichtbeil'; skópelo-s m. `Fels, Klippe, Bergspitze'; kóptō, aor. kópsai̯, ps. kopē̂nai̯, pf. att. kékopha, ptc. ep. kekopṓs, ps. kékommai̯, va. koptó- `stossen, schlagen, hauen; hämmern, zerreiben; ermüden', kópo-s `*Schlag; Mühsal, Mühe, Ermüdung, Arbeit', kómma n. `Einschnitt, Gepräge, Abschnitt', kopetó-s m., kommó-s m. `das an die Brust Schlagen, Trauerklage, Klaggesang, kopís, -ídos f. `Schlachtmesser, krummer Säbel', kópano-n n. `Schlachtmesser, Beil; Mörserstössel', kopás, -ádos `beschnitten, gestützt (von Bäumen)', kómma `Einschnitt, Abschnitt'
Латинский: сapulāre `concidere, spoliare, scindere, desecare', concipulāre `in kleine Stücke zerhauen'
Албанский: kep `behaue Steine, haue aus'
Значение: раскалывать, разбивать
piet-prnum,piet-meaning,piet-tokh,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,