Proto-IE: *spē-
Meaning: to pull, to stretch
Avestan: spayeiti, aor. spāh-, ptc. spāta- `jacere, abicere, wegschaffen, beseitigen', apa-spayat_ `zog (die Kleider) ab, warf (sie) ab'
Old Greek: spáō, -omai̯, aor. spásai̯, spás(s)asthai̯, ps. spasthē̂nai̯, pf. md. éspasmai̯, va. spasto- `ziehen; herausziehen, zerre, zucken, an sich ziehen od. reissen, abreissen, verrenken, wohin ziehen od. loceen, einziehen, einsaugen, hinunterschlürfen'; spási-s f. `das Einziehen etc.', spasmó-s m. `das Zucken, Krampf, heftige Bewegung', spásma n. `Krampf, Verrenkung; Lappen, Fetzen'; -spatēr (Inschr.); para-spás, -ádos f. `Pflanzenabsenker', spádīk-s, -īkos m. `(abgerissene) Zweifg, bes. Palmzweig'; spadṓn, -ónos f. `Zucken, Krampf'; spátos n. `(abgezogene) Haut'
Latin: spatium, -ī n. `Raum, Zwischenraum, Spazierweg, Bahn, Rennbahn; Zeitraum, Frist; Zeit, Dauer, Lange'
Russ. meaning: тянуть, растягивать
References: WP II 655 f