gr. χρεμίζω, χρεμετίζω `wiehere', χρόμαδος m. `Knirschen', χρόμος (= aksl. gromъ) `Geräusch, Gewieher' (Hes.);
aisl. gramr `ergrimmt, feindlich', ags. gram, as. gram, ahd. gram ds., mhd. gram `zornig, unmutig', got. gramjan `erzürnen', isl. gremia `zornig machen', ags. gremman `erbittern, beschimpfen', ahd. gremmen `erzürnen, erbittern', mhd. gremen `gram machen', refl. `sich grämen', ahd. gramiz `traurig, erzürnt, ergrimmt', aisl. grimmr `grimmig, feindlich, erregt', ags. afries. as. ahd. grimm `wild, grausam'; ags. grimman `wüten', as. grimman `schnaufen, wüten, tosen', mhd.grimmen `vor Zorn oder Schmerz wüten', schwundstuf. ahd. umbegrummōn `benagen', mhd. mnd. grummen `brummen, murren', nhd. grummen, grummeln `murren, schelten, dumpf ertönen', norw. grymta `grunzen', ags. grymettan `fremere';
lit. gramù, gramė́ti `mit Gepolter fallen', grumiù, grumė́ti `donnern', grumenù, gruménti `dumpf drohnen, murren, drohen'; mit Erweiterung -zd- (s. Persson Beitr. 349) grumzdžiù, grum̃sti `knirschen, knarren, drohen'; lett. gremju, gremt `murmeln, im Affekt reden, drohen, grollen', apr. grumins m. `ferner Donner', grīmons `gesungen', grīmikan `Liedchen';
aksl. vъzgrъmitь, -grъměti `donnern', russ. gremě́tь `donnern, klirren', skr. gr̀mî, gr̀mljeti, čech. hřmíti, poln. grzmieć `donnern', wozu das Intensivum in ksl. grimati `tönen', skr. dial. grimȁt, čech. hřímati `donnern, wettern'; aksl. gromъ, russ. grom `Donner', skr. grôm `Donner, Blitz', čech. hrom `Donner', poln. grom `Donner, Blitzschlag'.
| Инструкция | ||||||
|