lat. calvor, -ī und calviō, -īre `Ränke schmieden, hintergehen, täuschen', calumnia `falsche Anklage, Betrug, Verleumdung, Ränke' (*calvomniā), sehr wahrscheinlich auch cavilla (*calvilla) `Neckerei, Stichelei, Trotzelei', cavillor, -ārī `necken, bewitzeln, behöhnen'; das -v- ist unklar;
got. hōlōn, afhōlōn `verleumden', anord. hōl n. `Lob, Prahlerei', hø̄la `preisen, prahlen', ags. hōl n. `Verleumdung', hōlian `verleumden', hōlunga, hōlinga `vergebens, grundlos', hēlan `verleumden', ahd. huolen `betrügen'.
Sollte Perssons (Beitr. 148) Heranziehung von gr. κόλαξ `Schmeichler' zutreffen (?), wäre die Wurzel als kurzvokalisch anzusetzen, daher gr. κηλ- und germ. hōl- Dehnstufen, lat. cal- Reduktionsstufe.
| Инструкция | ||||||
|