gr. ῝Ηρα `*Schützerin' aus * ῝Ηρα, ἥρως, -ωος (St. ἡρω-, s. oben) `*Hüter' (ἥρωες `Landesschutzgeister'), `hervorragender, mächtiger Mann'; servō, -āre `(den Wächter machen) erretten, erhalten, unversehrt bewahren', osk. serevkid `auspicio, iussu'; umbr. seritu `servato', anseriato Supin. `observatum' vgl. ooserclom etwa `*observaculum' aus *ser-tlom;
unklar sind aksl. chranjǫ, chraniti `behüten, bewahren', chrana `Speise, Nahrung' usw. (s. Berneker 397 f.); vgl. Machek Slavia 16, 191 f.;
als Gutturalerweiterung hierher lit. sérg-mi, -u, -iu `behüte, bewache', sárgas `Wächter', sargùs `wachsam', apr. but-sargs `Haushälter', absergīsnan Akk. `Schutz'.
| Help | ||||||
|