Isl. kaka `Kuchen', norw. und schwed. kaka `kleines, rundes und flaches Brot', dän. kage `Kuchen' (germ. *kakan-), wozu das Deminutiv ags. cicel, cycel `kleiner Kuchen' (engl. cake ist nord. Lehnwort) und ablautend norw. kōk `Klumpen', schwed. koka `Scholle, Erdscholle', mnd. kōke, ahd. kuocho (germ. *kōkan-) `rundes Brot, Kuchen', dazu die Deminutiva ags. cǣcil, cēcil und ahd. kuocheli(n) `kleiner Kuchen'; lit. gúogė `Kohlkopf, Kopf, Dickschadel', guogìngas `mit Kopf versehen', guogióti `Köpfe ansetzen (vom Kohl)'.
Aus germ. *kakan- stammen finn. kakko, lapp. gakko `Kuchen', finn. kakkara `Erdscholle, Erdklumpen, Brot';
über prov. katal. coca `Kuchen' (ndd. Lw.) s. Meyer-Lübke3 4734.