Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Semitic etymology :

Search within this database
\data\semham\semet
Number: 1909
Proto-Semitic: *ša/ilḫ-
Afroasiatic etymology: Afroasiatic etymology
Meaning: skin, hide
Akkadian: (?) mašlû 'leather bucket; hide (used for wrapping)' OAkk on [CAD m1 380], [AHw 628].

    "...mašlû is a skin used for wrapping ... rather than a bucket..." [CAD m1 380]. Both sources refer to the verb šalû 'to submerge oneself' [CAD š1 273], 'eintauschen' [AHw 1152] implying its connection with the meaning 'bucket'; the comparative data, however, rather point to the underlying meaning 'skin'. Cf. also šah_i(l)lu 'Eimer' LB [AHw 1132] (transcribed as šāh_ilu and translated as 'strainer, filter' in [CAD š1 96]); it is not clear whether this term has anything to do with 'skin' or 'skin bucket' and could be compared with metathesis

Hebrew: PB šälaḥ 'hide, fresh skin' [Ja 1580]
Aramaic: PLM šlḥ 'skin' [HJ 1142]
Judaic Aramaic: šilḥā 'hide, fresh skin' [Ja 1580] (cf. also šiḥlā 'the skin of dates' [ibid. 1559], with metathesis if related); šlḥ 'not entirely processed skin' [Sok 551]
Syrian Aramaic: šelḥā 'pellis' [Brock 780]; šǝlāḥǝtā 'cutis exuta (serpentium)' [ibid.]; šǝloḥtā 'cutis serpentis' [ibid.]; mǝšallǝḥā 'cortex' [ibid.]
Arabic: salh_- 'peau quand elle est ôtée d'un animal écorché [BK 1 1121]; silh_- 'dépouille du serpent' [ibid.]; mislāh_- 'peau qui vient d'être ôtée d'un animal; peau non préparée; dépouille du serpent' [ibid.]
Notes: Possibly referring to fresh or removed skin in which case can hardly be considered an anatomic term.

    Probably C. SEM only. In AKK, *-h_ (implied by the ARB examples) is expected to be preserved (though reflexation of SEM laryngeals in AKK is not yet studied sufficiently, see Introduction). This and a derived pattern (see, however, one of the SYR and ARB forms below) make the AKK comparison questionable.

    Note a likely derived verb in ARM: JUD šlḥ (pa) 'to strip, undress' [Ja 1580], šlḥ 'to strip off clothes, shed skin' [Sok 552], MND S̆LA 'to take off, to undress' [DM 466] (also S̆HL 'to undress, denude, take off' [ibid. 451] and S̆LH 'to draw off' [ibid. 467]). Cf. ARB šlḥ 'dépouiller, ôter les habits à qn.' [BK 1 1263], with š- instead of the expected s- (secondary "lateralization" of *s- near -l-?) and -ḥ, not *-h_

semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-akk,semet-hbr,semet-arm,semet-jud,semet-syr,semet-ara,semet-notes,

List with all references
Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
681200908800
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov