Number: 2004
Proto-Semitic: *ʕ/ɣap-(ʕ/ɣap-)
Meaning: pupil of the eye (eye-lids, eye-lashes, pupil)
Eblaitic: (?) íb-íb-ba-tum (equated to SUM SIG7.GI.ZI 'pupil of the eye'?) [DLU 84]
Ugaritic: ʕpʕp 'pupila, niña del ojo' [DLU 84]
Hebrew: ʕapʕappayim (dual) 'eye-lashes' [KB 861]; PB 'eye-lids' [Ja 1100]. The meaning 'pupil' has been proposed for some Biblical contexts (see discussion [ibid.])
Arabic: ʕafāʔ- 'tache blanche dans la prunelle de l'oeil' [BK 2 304]; ɣufāt- 'tache blanche qui survient à la pupille de l'oeil' [ibid. 486]
Notes: Scarcely attested and semantically diverse; interpretation in EBL, UGR and HBR problematic. Note a non-reduplicated stem and variation *ʕ/ɣ in ARB.
[DLU 84]: UGR, HBR, EBL; [KB 861]: HBR, UGR
semet-proto,semet-prnum,semet-meaning,semet-ebl,semet-uga,semet-hbr,semet-ara,semet-notes,