Cf. *nšp {} *nšp 'to blow' (No.), *p(w)š(w/y) {} *p(w)s(w/y) 'to breathe, blow' (No. ).
Likely eventually the same as *špw/y {} *spw/y 'to blow (of wind)', rather to be reconstructed, however, as a separate PSEM root: HBR šph (nif. part.) 'swept bare (by wind), with bare rocks' [KB deutsch 1495]; ARB sfw 'enlever, emporter et disperser de tous côtés (se dit de vent qui disperse la poussière)' [BK 1 1104], musafsif- (partic. from redupl. stem) 'qui soulève un poussière fine (se dit du vent lorsqu'il ne fait que raser légèrement la terre)' [ibid. 1100]; TGR sofiyä '(?) tourbillon de vent' [LH 202, apud d'Abb.]; (?) MSA: MHR sǝfu [JM 343], JIB sfé 'to throw sand, soil' [JJ 224] /from 'to blow, to lift dust (of wind)'? Cf., however, on the one hand, HRS sefō 'to throw' [JH 109], and, on the other, JIB sɔfɛ́ʔ 'sand, dust' [JJ 224] which may imply a shift 'sand' > 'to throw sand'/.
Note SYR šuptā da-nḥīra 'os nasi' [Brock 765] (lit. 'the blowing part of the nose'?).
[KB deutsch 1495]: HBR, ARM (šwp; also compared to JUD špy 'to be quiet, at ease, to be relieved', OFF špy 'to smooth', semantically hard to prove), ARB (sfw)
| Help | ||||||
|