Значение:(used only in the negative) ignore, pretend not to see
Деривация:[ni < nimaʔ 'to see']
Комментарии:niniyaNmɛla:ptaNnɛn He pretended not to see me; niniyaNkɛlla:pʔɛnni:? Are you ignoring me? Are you pretending not to see me?; niniyaNkɛla:ptɛn He pretended not to see you; cf. khɛmghɛmaNla:pmaʔ.
Значение:1) mind, inclination; 2) in the expression niN lɛʔmaʔ: ire, wrath, gall, spleen
Комментарии:1) cf. lɔʔmaʔ (7)\x 2)\x vide lɛʔmaʔ (2).\x
Слово:niNgɛ
Грамматика:n.
Значение:1) oil, cooking oil; 2) oil or kerosene for lamps.
Слово:niNgo:ro:
Грамматика:n.
Значение:large edible hirsute fern croziers.
Слово:niNlɛʔlɛʔ
Грамматика:adv.
Значение:too much, too many, too.
Деривация:[ʔ -niN lɛʔmaʔ be too much for someone]
Слово:niNsaN
Грамматика:n.
Значение:mind, love, mood.
Слово:-niNsaN pukmaʔ, -pug-/-puk-
Грамматика:n. + vi.
Значение:be crestfallen
Комментарии:khɛʔo:pe:-lleku-niNsaNpug-ɛ (there go/PT-SUB his-mood fall-PT) When he had gone there he became crestfallen; cf. niNsaNpuNmaʔ,niNsaNphukmaʔ.
Слово:-niNsaN puNmaʔ, -puks-/-puN-
Грамматика:n. + vt.
Значение:disappoint someone
Деривация:[caus. < niNsaN pukmaʔ be crestfallen]
Комментарии:ku-ndzum-leku-niNsaNpuks-ubi:r-u (his-friend-ERG his-mood disappoint-3P give-3P) His friend let him down.
Слово:niNsaN phukma, -phukt-/-phuk-
Грамматика:n. + vt.,
Значение:spoil the fun, be a killjoy
Деривация:[dir. < niNsaN pukmaʔ be crestfallen]
Комментарии:niNsaNphuktu,niNsaNkɛbhukpamǝnarǝcǝ He spoiled all the fun, he's a real killjoy.