Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Uralic etymology :

Search within this database
\data\uralic\uralet
Number: 1086
Proto: *tuktV
> Nostratic: > Nostratic
English meaning: cross-beam
German meaning: Querholz, Querleiste (im Boote)
Saam (Lapp): totko (Friis) 'cotae sive statumina cymbarum et navigorum'
Mari (Cheremis): tǝ̑ktǝ̑ (KB) 'Spant, Rippe'
Komi (Zyrian): ti̮k (ti̮kj-) (Ud.) 'Querholz, Querleiste, Fensterkreuz', ti̮k, sti̮k (Vm. Ud.) (possibly under influence of Russ. стык) 'перекладина, поперечина'
Khanty (Ostyak): tŏɣǝt (V), tŏχǝt (DN O) 'dünnes Querholz, Querholz des Einbaums (wird auch in Booten gebraucht)' ( > Komi I toχot 'перекладинка на носу лодки')
Mansi (Vogul): toχt (KU), tokt (P), toχǝt (So.) 'Querholz des Kahnes'
Hungarian: tat 'Achterschiff, Hinterschiff; zur Verstärkung des Einbaumes dienender, in die Quere gehender Holzbeil, der zugleich als Sitzplatz dient'
Nenets (Yurak): tade (O) 'Querholz im Kanu'
Selkup: tāte̮ (Ty.) 'Bank im Boot'
Janhunen's version: (37) *tukta
Sammalahti's version: *tukta
uralet-proto,uralet-prnum,uralet-meaning,uralet-germmean,uralet-saa,uralet-mar,uralet-kom,uralet-khn,uralet-man,uralet-ugr,uralet-nen,uralet-slk,uralet-janh,uralet-samm2,

List with all references
Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
74429417663228
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov