Комментарии:EAS 88, 113, Цинциус 1984, 118, Дыбо 316-317. The Turkic vowel is not quite clear: cf. the variant *Kuŕguk; perhaps the forms reveal a variation *Kuŕgak / *Kaŕguk in early Turkic.
Комментарии:Лексика 163. A Western isogloss. Note also similar names for 'squirrel' in Mong. (keremü; borrowed in Evk. keremun etc., see Doerfer MT 123) and Siberian Turkic languages (Khak. körǝk, Yak. kürǯügäs etc., borrowed in Kalm. kȫrǝg, see KW 243, VEWT 293).
Комментарии:KW 188, Лексика 278. The medial cluster behaves not quite regularly because of assimilation (in Mong., where *kurkag < *kurgag, and in TM, where *xurke < *xurge).
Комментарии:EAS 97, KW 248, Poppe 79, Цинциус 1984, 121-122. The etymology seems quite probable, although the TM vocalism is not clear (a result of some contamination?). For Jpn., however, cf. alternatively PA *kū̀rV 'to cut out' or PA *k`uli 'dig' q. v.
Комментарии:A Turk.-Tung. isogloss. For Nostratic parallels (Ural. *kVnśV, PIE *g'hweisdh- 'star') see Sinor 1973, 392-393 (but Mong. hodun should of course be kept apart), Долгопольский 1965, 263.
Комментарии:AKE 11, EAS 142, KW 196, Poppe 18, 75, АПиПЯЯ 52-53, 276, Дыбо 14, Лексика 205. The Mong. form can hardly be explained as a Turk. loanword (despite Щербак 1997, 143; Doerfer in TMN 4, 296 writes: "...unsicher"). Cf. Ordos xulugu 'the ear of animal', Khalkha xulgavč 'eared cap'. The Jpn. form has an irregular high tone (Turk., Tung. and Kor. pointing unanimously to * ̀); this, as well as the vowel -i- is probably due to a contraction. Medial *-jl- has to be reconstructed to account for -i- in Korean.
Комментарии:АПиПЯЯ 281, Дыбо 9, Лексика 168. A Western isogloss. The Turk. form can also be compared with PTM *kila- "a k. of aquatic bird" or *kulV- id.
Комментарии:A Turk.-Tung. isogloss. A Turk.-Mong. derivative of this root may be the name of 'lead', PT *Korguĺ(č)in (see Лексика 407-408, ЭСТЯ 6, 172-174 ), Mong. qorɣalǯi, qorɣolči. If this is the case, there is no need to assume a borrowing either in Turk. < Mong. (despite Лексика ibid.), or in Mong. < Turk. (despite TMN 3, 453, Щербак 1997, 141).
Комментарии:EAS 155. Cf. also MKor. kòs-kár 'hat'. Formally this Kor.-Jpn. isogloss may be derived from PA *k`i̯ū̀ča 'skin from animal's paw' (if the original meaning is postulated as 'skin covering'?); however, until some additional information is available, we prefer to keep these two etyma apart.