Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии Выбор другой базы данных
Монгольская этимология : Новый запрос Всего 2174 записи 109 страниц
Страницы: 101
102
103
104
105
106
107
108
109
Назад: 1 20 50 100 Вперед: 1 \data\alt\monget
Прамонгольский: *ǯiŋ-de-
Англ. значение: to suffer from cold
Значение: страдать от холода
Письменный монгольский: ǯiŋ-de- 3 (L 1057: ǯiŋgine-) Халха: ǯindi-, ǯiŋgene- 3
Ордосский: ǯiŋ 'frost'
Шарыюгурский: ǯiŋgene-
Прамонгольский: *ǯiŋger
Англ. значение: bitch
Значение: сука
Письменный монгольский: ǯiŋger (БАМРС ) Халха: ǯiŋger
Прамонгольский: *ǯir-
Англ. значение: 1 to cut lengthwise, slice 2 to split, hack
Значение: 1 резать вдоль, резать ломтиками 2 раскалывать (дрова), разрубать (тушу)
Письменный монгольский: ǯisü- (L 1064) 1, ǯirge- (МХТТТ ) 2 Среднемонгольский: ǯisu- 1 (MA 340) Халха: ʒüse- 1, ǯirge- 2
Бурятский: žühe-, zühe- 1, žarxi 2
Ордосский: ǯüsü- 1
Шарыюгурский: čusu- 1
Комментарии: MGCD 470. Mong. > Man. ǯisu-. The form ǯirge- shows that ǯisü- was originally a denominative verb, from a noun *ǯi-sü < *ǯir-sü.Прамонгольский: *ǯir-
Англ. значение: 1 litter of grass or leaves spread under an animal being flayed 2 doormat
Значение: 1 подстилка из травы 2 циновка
Письменный монгольский: ǯirig 1 (L 1060), ǯirum 2 Халха: ǯuram 2
Прамонгольский: *ǯirga
Англ. значение: a k. of salmon
Значение: вид лосося
Письменный монгольский: ǯirɣa (L 1059) Халха: ǯarga
Калмыцкий: ǯirɣǝ
Комментарии: KW 112. Mong. > Yak. ǯarɣā, Kum. čarɣa 'grayling' etc. (VEWT 100).Прамонгольский: *ǯirga-
Англ. значение: 1 happiness 2 to enjoy
Значение: 1 счастье 2 радоваться
Письменный монгольский: ǯirɣa- (L 1059) 2 Среднемонгольский: ǯirqalaŋ 1 (HY 37), ǯirqa- 2 (SH , HY t) Халха: ǯarga- 2
Бурятский: žargal 1
Калмыцкий: ǯirɣъl 'life; happiness'
Ордосский: ǯirGa- 2
Дагурский: ǯarga- 2 (Tod. 142; MGCD ǯirga-) Шарыюгурский: ǯargǝ- 2
Монгорский: ǯirGa- 2
Прамонгольский: *ǯirge-
Англ. значение: to pinch (hair, etc.)
Значение: щипать (волосы и т.п.)
Халха: ǯirge-
Бурятский: žarxi-
Комментарии: The meaning 'pinch (hair)' is hardly related to the other meaning of ǯirge-, 'cut, split' (on which see under *ǯī́re); it is most probably an accidental homonymy.
Прамонгольский: *ǯirgu-ɣa-
Англ. значение: 1 six 2 sixty
Значение: 1 шесть 2 шестьдесят
Письменный монгольский: ǯirguɣan 1 (L 1059), ǯira(n) (L 1058) Среднемонгольский: ǯir'ua'an (HY 43), ǯirqo'an (SH ) 1, ǯiran (HY 43) 2, ǯ[i]rɣān 1, ǯɛirān 2 (IM ) Халха: ʒurgān 1, ǯar 2
Бурятский: zurgā(n) 1, žaran 2
Калмыцкий: zurɣān
Ордосский: ǯurGā(n) 1, ǯira 2
Дагурский: dirgō(n), ǯirgō(n) 1 (Тод. Даг. 137, 144), ǯar 2 (Тод. Даг. 142 ǯara(n)), ǯireuō 1 (MD 179) Шарыюгурский: ǯiran 2
Монгорский: ʒ́irGōn (SM 93), ʒ́iran (SM 92), ǯiran 2 Комментарии: KW 481, MGCD 432.Прамонгольский: *ǯirke
Англ. значение: chipmuck (Tamias sibiricus Laxmann) (Gomb.)
Значение: бурундук
Письменный монгольский: ǯirke (МХТТТ ) Халха: žirx
Бурятский: žerxi
Комментарии: Not from Evk. ǯeleki 'ermine', pace Аникин 184. Прамонгольский: *ǯirke-
Англ. значение: to hate, be disgusted
Значение: ненавидеть, испытывать отвращение
Бурятский: žerxe-
Комментарии: Attested only in Buryat, but having quite probable external parallels.
Прамонгольский: *ǯiru-
Англ. значение: 1 scratch, draw, write 2 line, row
Значение: 1 царапать, рисовать, писать 2 линия, ряд
Письменный монгольский: ǯiru- 1 (L 1060), ǯirum 2 (L 1061) Среднемонгольский: ǯiru- (MA ) Халха: ʒura- 1, ǯuram 2
Бурятский: zura-
Калмыцкий: zur-
Ордосский: ǯuru- 1, ǯurā 2
Дагурский: ǯurī- (Тод. Даг. 145), ǯori- 'point to; draw ( a picture)' (MD 180) Монгорский: ʒ́ūri- (SM 95) Комментарии: KW 481, MGCD 464. Cf. Mongr. ʒ́arGǝ̄ 'ligne de démarcation entre deux champs' (83) and WMong. ǯiruqai. Mong. > Yak. suruj, Dolg. huruj- 'write' (see Kaɫ. MEJ 23, Stachowski 113). Mong. ǯiru-ɣa `line' > Man. ǯurgan id. (see Rozycki 128).Прамонгольский: *ǯirüke ~ *ǯürike
Англ. значение: heart
Значение: сердце
Письменный монгольский: ǯirüke(n) (L 1062) Среднемонгольский: ǯurokan (HY ), ǯiruge(n), ǯuruge (SH ), ǯeorke (IM ), ǯurukän (MA ) 1 Халха: ʒürx
Бурятский: zürxe(n)
Калмыцкий: zürkṇ
Ордосский: ǯüreχe
Дунсянский: ǯuGe (MGCD ǯuɣǝ) Баоаньский: ǯirge
Дагурский: ǯurug, ǯurgu (Тод. Даг. 145), ǯurugu, ǯurehe (MD 180) Шарыюгурский: ǯürgen
Монгорский: ʒ́erge (SM 87), ǯirge 1 Могольский: ǯürkä
Комментарии: KW 483-484, MGCD 469.Прамонгольский: *ǯise-
Англ. значение: to guard; to prepare
Значение: сторожить; готовить(ся)
Письменный монгольский: ǯise-, ǯese- (L 1047, 1063) Халха: ʒese-
Бурятский: zehe-
Калмыцкий: zesǝ-
Монгорский: ʒ́īsǝle- 'faire attention, garder, veiller à' (SM 93) Прамонгольский: *ǯisü
Англ. значение: colour, shape
Значение: масть; вид, внешность
Письменный монгольский: ǯisü(n) (L 1064) Среднемонгольский: ǯisu(n) (SH ) Халха: ʒüs(en)
Бурятский: zühe(n)
Калмыцкий: züsṇ
Ордосский: ǯüsü
Монгорский: ǯusǝ
Прамонгольский: *ǯiwrin ~ *ǯuirin
Англ. значение: 1 two 2 pregnant (lit. of two parts)
Значение: 1 два 2 беременная (букв. двухслойная)
Письменный монгольский: ǯiren (L 1060: ǯirin) 1 Среднемонгольский: ǯi-rin (SH ) 1 Халха: ǯirin (БАМРС ) 1, ǯire-msen 2 Бурятский: žermehe(n) 2
Калмыцкий: ǯirǝmsṇ 2 (КРС ) Ордосский: ǯirmesen 2
Монгорский: ʒ́uru (SM 96) 1 Прамонгольский: *ǯiǯig
Англ. значение: small
Значение: маленький
Письменный монгольский: ǯiǯig (L 1065) Халха: ǯiǯig
Бурятский: žežeg
Калмыцкий: ǯiǯǝg
Прамонгольский: *ǯoba-
Англ. значение: to suffer
Значение: страдать
Письменный монгольский: ǯoba- (L 1065) Среднемонгольский: ǯoubolaŋ `worry, agony' (HY 37), ǯuba (IM ), ǯoba- (MA ), ǯoba-, ǯibtura- (SH ), ǯibtura- 'to be weak' (HY t) Халха: ʒovo-
Бурятский: zobo-
Калмыцкий: zow-
Ордосский: ǯowo-
Дагурский: ǯowo-, ǯogo- (Тод. Даг. 144), ǯobe- (MD 179), ǯobčon 'suffering' Шарыюгурский: ǯōldǝ-
Монгорский: ʒ́oGloŋ 'douleur, souffrance' (SM 89) (MGCD ǯobloŋ) Комментарии: KW 476, MGCD 448, 449. Mong. > Oyr. jobo- etc. (ЭСТЯ 4, 38-39); > Manchu ǯobolon (Rozycki 124).Прамонгольский: *ǯobki
Англ. значение: 1 corner of the eye; eyelid 2 corner, one of the four intermediate points of the four directions
Значение: 1 уголок глаза; веко 2 угол, одно из четырех промежуточных направлений, азимут
Письменный монгольский: ǯobki 1, ǯobkis 2 (L 1066) Халха: ʒovxi 1, ʒovxis 2
Бурятский: zubxi 1
Ордосский: ǯobχi 1
Прамонгольский: *ǯoda-
Англ. значение: to hit, strike, fight
Значение: бить, ударять
Письменный монгольский: ǯoda- (L 1066: ǯodu-) Халха: ʒodo-
Бурятский: zodō(n) 'fray, tussle'
Ордосский: ǯodo-
Прамонгольский: *ǯogso-
Англ. значение: to stand still, stop, finish
Значение: останавливаться, прекращаться
Письменный монгольский: ǯoɣso- (L 1067: ǯoɣsu-) Халха: ʒogso-
Бурятский: zogso-
Калмыцкий: zoksǝ-
Ордосский: ǯoGso-
Комментарии: Mong. > Kirgh. ǯūša- etc. (ЭСТЯ 4, 34-35), see KW 475, VEWT 127. monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-kal,monget-ord,monget-yuy,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-yuy,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-kal,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-hal,monget-bur,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-bur,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dun,monget-bao,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-mogh,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-mmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-dag,monget-yuy,monget-mgr,monget-reference,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-prnum,monget-meaning,monget-rusmean,monget-wmo,monget-hal,monget-bur,monget-kal,monget-ord,monget-reference,
Всего 2174 записи 109 страниц
Страницы: 101
102
103
104
105
106
107
108
109
Назад: 1 20 50 100 Вперед: 1 Новый запрос Выбор другой базы данных Всего порождено страниц В том числе данным скриптом 392477 16375767
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛинг Написан при помощи Сценарии CGI Copyright 1998-2003 С. Старостин Copyright 1998-2003 Г. Бронников Copyright 2005-2014 Ф. Крылов