Англ. значение:1 place 2 palace 3 lair, den 4 middle 5 place of staying (of the army, ruler etc.) 6 army
Значение:1 место 2 дворец 3 берлога, логово 4 середина 5 место стоянки (армии, правителя) 6 армия
Древнетюркский:orun 1 (OUygh.), ordu 2, 5, ortu 4 (Orkh., OUygh.)
Караханидский:orun 1, ordu 2, 3, otra ~ ortu (MK) 5
Турецкий:orun 1, ordu 6, orta 4
Татарский:urɨn 1, urda 5, urta 4
Среднетюркский:orun 1, ordu, orda 5, orta 4 (Pav. C.)
Узбекский:ọrin 1, ọrda 5, ọrta 4
Уйгурский:orun 1, o(r)da 5, orta 4
Сарыюгурский:orɨn 1, orta, orto, otra 4
Азербайджанский:ordu 6, orta 4
Туркменский:orun 1, orta 4, orda 6
Хакасский:orɨn 1, orda 5, ortɨ 4
Ойратский:orɨn 1, ordo 5, orto 4
Чувашский:vɨrъn 1, vъda 4
Якутский:ordū 1, 3, 5, oron 1, orto 4
Долганский:onnu 1
Тувинский:orun 1, ortu 4
Тофаларский:oron 1
Киргизский:orun 1, ordo 5, orto 4
Казахский:orɨn 1, orda 4, 5, orta 4
Ногайский:orɨn 1, orda 5, orta 4
Башкирский:urɨn 1, urda 5, urta 4
Балкарский:orun 1, orta 4
Гагаузский:orta 4
Караимский:orun 1, ordu 6, orta 4
Каракалпакский:orɨn 1, orda 5, orta 4
Кумыкский:orun 1, orda 5, 6, orta 4
Комментарии:EDT 203-204, 233, VEWT 364, 365, TMN 2, 141, ЭСТЯ 1, 470-472, 474-479, Лексика 495, 563, 569, Stachowski 193, 196. Turkic is the source of Mong. oron 'place', ordo(n) 'palace' (cf. TMN 1, 164-165, 2, 38-39, Щербак 1997, 130), whence Man. oron etc., see Doerfer MT 116. The PT *ordu 'place of staying' may need to be separated from other forms here: it contains a very untypical *-rd- cluster (as opposed to *or-tu 'middle') and may reflect an ancient borrowing from some unknown source. Cf. in that respect WMong. örte- 'to change post horses', örtegen 'postal relay station', also somewhat obscure in origin.
Комментарии:EDT 215, Stachowski 196. Räsänen (VEWT 364; similarly in Лексика 531-532, ЭСТЯ 4, 218) derives this word from *or- 'to dig', which is rather dubious semantically.
Комментарии:VEWT 365-366, EDT 247, 248, ЭСТЯ 1, 479-481, 608 (distinguishes osal and usan- - but the narrowing osan- > usan- is a local Oghuz phenomenon and probably secondary, due to interdialectal loans), Егоров 277, Федотов 2, 290. Turk. > Mong. osal (MMong. (SH) osolda-), see TMN 2, 149, Clark 1980, 39, not vice versa - despite Щербак 1997, 207.
Комментарии:EDT 46, VEWT 366, ЭСТЯ 1, 484-487, TMN 2, 66-67, Лексика 496. Turk. > Mong. otaq (see TMN 2, 67, Щербак 1997, 130). Some forms (like Tur. oda) suggest *ōtag - a secondary form, probably originally meaning "hearth" and derived from *ōt 'fire' and easily confused with *otag 'tent, dwelling place'. The latter, however, is very well attested (often in the shape *otagu) and certainly containing a short vowel.
Англ. значение:1 pasture 2 far environs 3 (summer) camp, dwelling place, village 4 herd
Значение:1 пастбище 2 дальние страны 3 хутор, деревня 4 отара, стадо баранов
Татарский:utar 3
Узбекский:ọtɔr 4
Туркменский:otar 1
Ойратский:odor 1
Якутский:otor 3
Тувинский:odar 1
Киргизский:otor 1, 2
Казахский:otar 1
Ногайский:otar 1
Башкирский:utar 3
Караимский:otar 1
Каракалпакский:otar 1
Кумыкский:otar 3
Комментарии:VEWT 367, ЭСТЯ 1, 487-488. Usually derived from *ot 'grass' but the morphological pattern is unclear; the word might well be archaic despite lack of ancient attestation. Cf. also Balkan words like Hung. határ etc., most probably of Turkic origin. Turk. > WMong. otar, Kalm. otr (KW 291).
Комментарии:VEWT 367, EDT 65. In some languages the original form was folk-etymologically reinterpreted as *orta-lɨk 'located in the middle'. The latter form was borrowed in Mong., with regular liquid metathesis, as WMong. olturiɣ, Khalkha oltrig 'small island, archipelago' (whence again Khak. oltɨrɨx, Kum. ottɨraɣ (VEWT) 'island').
Комментарии:EDT 32, VEWT 509, 356, ЭСТЯ 1, 567-568, Лексика 339-340. Some Kypch. forms (Tat. ŭčsɨz, Bashk. ŭshŭδ 'cheap') are probably a result of reinterpreting učuz as uč-sɨz "edgeless" - as a result of late folk etymology.