Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Севернокойсанская этимология :

Новый запрос
Всего 3197 записей 160 страниц

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50
\data\bush\nkhet
PROTO: *cʼa
TONAL: HH [j] ~ MM [k] ~ MM [e]
MEANING: to sleep
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼá // (n5) "sleep (n.)"; cʼá-sí (n5 -si) "sleeping place"
//Ау//ен: cá ~ cʼaː
!Кунг: cà ~ cá // cá-si ~ cá-sːi "sleeping-place"
DKK: cʼaː
!О!Кунг: cʼa ~ ca
OSN: cʼà
Каванго: cʼá
Экока: čʼā
Цумкве: cʼá
Цинцабис: cʼá
Оконго: čʼá
Ленес: cʼá
Мпунгувлей: cʼá
Куито: cʼá
Куандо: čʼa
Юж. Оматако: cʼá
Сев. Оматако: cʼá
Камельдоринг: cʼá
Листер: cʼá
Ссылки: Bleek 210, 212; Dickens 278; Heikkinen 1986; KH 139; Snyman 1980: 6; Snyman 1997: 68.
REFLEX: 1646
PROTO: *cʼa-ma
TONAL: LL [j] ~ ML [k]
MEANING: bird
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼàmà (n2)
JUH_SN: cʼama
//Ау//ен: cama
!Кунг: caba
DKK: cʼāvà
VDD: cʼàva
WLH: cábaː
!О!Кунг: caba ~ cama // ʒàba "feather" (?)
Каванго: cʼámà
Экока: čʼám ~ čʼám-mà
Ссылки: Bleek 30, 210, 211, 213; Dickens 278; Heikkinen 1986; KH 139; Snyman 68.
REFLEX: 1649
PROTO: *cʼana
TONAL: HH
MEANING: to be green, be unripe, be raw
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼáná // cʼáná-sí (n5 -si) "rawness, unripeness, greenness"
JUH_SN: cʼana
//Ау//ен: cana-se
Ссылки: Bleek 212; Dickens 278; Snyman 38.
REFLEX: 1650
PROTO: *cʼaŋ
TONAL: HH [j] ~ HH [k] ~ HH [e]
MEANING: louse
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼĩ́ (n2)
JUH_SN: cʼĩ
Каванго: ʒʼa̋ŋ "lice"
Экока: ǯʼŋ́
Цумкве: cʼĩ
Цинцабис: cʼáŋ
Оконго: čʼáŋ
Ленес: cʼáŋ
Мпунгувлей: cʼáŋ
Куито: cʼáŋ
Куандо: čʼáŋ
Юж. Оматако: cʼáŋ
Сев. Оматако: cʼáŋ
Камельдоринг: cʼáŋ
Листер: cʼĩ
Ссылки: Dickens 279; Heikkinen 1986; KH 128; Snyman 27; Snyman 1997: 69.
REFLEX: 1661
PROTO: *cʼao ~ *ǀxʼao
TONAL: LL [j]
MEANING: to milk
Жу|хоан: cʼàò ~ ǀxʼàò // cʼàò-sí (n5 -si) "manner of milking, milking-place"; cʼàò gòˤrú "urinate (of a dog)"
JUH_SN: cʼao ~ ǀxʼao
//Ау//ен: cʼau
!Кунг: ǀxʼaò
OSN: ǀxʼào
Цумкве: ǀxʼào
Цинцабис: ǀxʼào
Оконго: ǀxʼào
Ленес: ǀxʼào
Мпунгувлей: ǂxʼàó [?]
Куито: ǀxʼàó
Куандо: ǀxʼàó
Юж. Оматако: ǀxʼáo
Сев. Оматако: ǀxʼáo
Камельдоринг: ǀxʼáo
Листер: ǀxʼáo
Примечания: Dubious forms. Some or all of them borrowed from Central Khoisan.
Ссылки: Bleek 213, 337; Dickens 278, 291; Snyman 22, 58; Snyman 1980: 44; Snyman 1997: 82.
REFLEX: 1651
PROTO: *cʼau
TONAL: LL [j] ~ MM [k]
MEANING: tooth
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼàù (n5 -si) // cʼàù-à (n2 -si) "spear, assegai"; cʼáú-cʼáú (n5 -si) "thorn, spike"; (?) cʼáú-ǂàʔá (n3 -si) "plant sp., hardegras, Aristida pilgeri"
JUH_SN: cʼeu
//Ау//ен: cau-si ~ cou-si ~ cʼousi (pl.)
!Кунг: cːau ~ caù // pl. căú-ssiŋ
DKK: cʼāuː
VDD: ʒʼáo
WLH: cʼauː
!О!Кунг: cau
OSN: cáo
Каванго: cʼáo
Цумкве: cʼàu
Цинцабис: cʼáo
Оконго: čʼáo
Ленес: cʼáo
Мпунгувлей: čʼaò
Куито: cʼào
Куандо: čʼáo ~ cʼáo
Юж. Оматако: cʼáo
Сев. Оматако: cʼáu
Камельдоринг: cʼáo
Листер: cʼàu
VARIA: Passarge (ǀǀAuǀǀen): cau-si.
Ссылки: Bleek 31, 165, 213, 220; Dickens 278; Heikkinen 1986; Snyman 72; Snyman 1980: 53; Snyman 1997: 68.
REFLEX: 1654
PROTO: *cʼe(-ma)
TONAL: LL [j] ~ ML [e]
MEANING: small
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼèmà "be small, be little; be high-pitched, be soft-spoken" // cʼè "small" (adjective following a diminutive noun)
JUH_SN: cʼema
//Ау//ен: ceːma ~ cema
Ногау: cēma
!Кунг: céma ~ céːema // pl. céme; cía "a little"
DKK: cʼēːmā
VDD: cʼeː
WLH: ceː ~ céːma
!О!Кунг: cema ~ ʒema
OSN: cèmà ~ čʼèmà ~ cʼèmà
Каванго: cʼema
Экока: čʔēmà
Цумкве: cʼèmà
Цинцабис: cʼèmà
Оконго: čʼèmà
Ленес: cʼèmà
Мпунгувлей: čʼèmà
Куито: cʼèmà
Куандо: cʼèmà ~ čʼèmà
Юж. Оматако: cʼèrèmà
Сев. Оматако: cʼèmà
Камельдоринг: cʼèmà
Листер: cʼèmà
Ссылки: Bleek 24, 214, 215, 217; Dickens 150; Heikkinen 1986; KH 139; Snyman 38; Snyman 1980: 6, 50; Snyman 1997: 68.
REFLEX: 1657
PROTO: *cʼi
TONAL: HH [j] ~ HH [k] ~ HH [e]
MEANING: mouth
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʼí (n5 -si) "mouth, lid, song; herd, flock, troop etc. (second element in compound); (?) veld; outside" // cʼí-à-sì (n5 pl) "about, matter (of), concerning"
JUH_SN: cʼi
//Ау//ен: ci ~ ciː
!Кунг: ci ~ cì ~ cːì
VDD: cʼiː
WLH: ciː // ciŋ-!oː "lip"
!О!Кунг: cí:
Каванго: cʼi̋
Экока: čʼí
Цумкве: cʼí
Цинцабис: cʼí
Оконго: cʼí
Ленес: cʼí
Мпунгувлей: cʼi ~ čʼi
Куито: cʼi
Куандо: cʼi ~ čʼi
Юж. Оматако: cʼi
Сев. Оматако: cʼi
Камельдоринг: cʼi
Листер: cʼi
Ссылки: Bleek 216, 218; Dickens 197, 279; Heikkinen 1986; KH 139; Snyman 38; Snyman 1997: 68.
REFLEX: 1658
PROTO: *cʰe
TONAL: XX [j]
MEANING: interrogative adverb
Жу|хоан: cʰȅ
Экока: čé "what?, how?"
Ссылки: Dickens 275; KH 139.
REFLEX: 1596
PROTO: *cʰi
TONAL: XL [j]
MEANING: terrapin, turtle
Жу|хоан: cʰȉì (n2)
JUH_SN: cʰiː
!Кунг: cì "green turtle"
OSN: čīì ~ cʰìː-ngíní
Цумкве: cʰīì
Цинцабис: cʰīì
Оконго: čʰīì ~ ǯìː
Ленес: cʰīì
Мпунгувлей: čìí
Куито: čìí
Куандо: čìí
Юж. Оматако: sìː
Сев. Оматако: sìː
Камельдоринг: sìː
Листер: cʰìː
Ссылки: Bleek 216; Dickens 275; Snyman 19; Snyman 1980: 6, 53; Snyman 1997: 67.
REFLEX: 1405
PROTO: *cʰu
TONAL: LL [j]
MEANING: to vomit
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cʰù
JUH_SN: cu
!Кунг: sù
OSN: cù ~ čù
Каванго: cȕ
Цумкве: cù
Цинцабис: cù
Оконго: čù
Ленес: cù
Мпунгувлей: cù ~ čù
Куито: cù ~ čù
Куандо: cù ~ čù
Юж. Оматако: sù
Сев. Оматако: cù
Камельдоринг: sù
Листер: cù
Ссылки: Bleek 173; Dickens 275; Heikkinen 1986; Snyman 38; Snyman 1980: 54; Snyman 1997: 69.
REFLEX: 1599
PROTO: *ci
TONAL: HH [j] ~ HH [k]
MEANING: to come
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cí // cí-á "come to, come at (a time)"
JUH_SN: ci
//Ау//ен: cí ~ ši ~ čí
!О!Кунг: cí ~ či ~ cé
Каванго: ci̋
Ссылки: Bleek 179, 214, 216, 228; Dickens 275; Heikkinen 1986; Snyman 16.
REFLEX: 1602
PROTO: *co
TONAL: LL [j] ~ LL [k]
MEANING: sinew, thread, cord
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cò (n5 -si)
JUH_SN: co "bow-string"
//Ау//ен: čoː // pl. čõ-si
!Кунг: cːó ~ sːɔ́
VDD: côː
WLH: cːoː "bracelet"
!О!Кунг: sɔʔo
OSN: čò
Каванго: cò
Цумкве: có
Цинцабис: có
Оконго: čó
Ленес: có
Мпунгувлей: čó
Куито: čó
Куандо: čó ~ csó
Юж. Оматако: sòˤ
Сев. Оматако: có
Камельдоринг: sòˤo
Листер: có
Примечания: Unclear glottal stop in !O!Kung.
Ссылки: Bleek 171, 172, 219, 232; Dickens 276; Heikkinen 1986; Snyman 38; Snyman 1980: 49; Snyman 1997: 69.
REFLEX: 1604
PROTO: *cõ (*č-)
MEANING: group of people
PRNUM: PRNUM
Цинцабис: tsőŋ
Ссылки: Heikkinen 1986.
REFLEX: 3154
PROTO: *cõã
TONAL: XX [j] ~ HH [k]
MEANING: a k. of cat
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cõ̏ã̏ʰ (n4) "civet cat"
JUH_SN: cwã "spotted genet"
//Ау//ен: ǯwã "mierkat"
Каванго: cõã̋
Цумкве: cõã
Цинцабис: cõã
Оконго: čõã
Ленес: cõã
Мпунгувлей: cõ̀ã̄ ~ čòã
Куито: čõ̀ã
Куандо: cõ̀ã ~ čõ̀ã
Юж. Оматако: sȭã
Сев. Оматако: còa
Камельдоринг: sõ̀ã
Ссылки: Bleek 35; Dickens 276; Heikkinen 1986; Snyman 32; Snyman 1997: 69.
REFLEX: 1606
PROTO: *coaˤ
TONAL: XX [j]
MEANING: to pull out, uproot (pl. action)
Жу|хоан: cȍȁˤ "to pull out, pluck, unscrew, uproot, take off (a hat), moult (of birds)"
JUH_SN: cwaˤ
//Ау//ен: cwà
!Кунг: cwáˤ ~ suaˤː ~ sːuáˤ
!О!Кунг: swà
Цумкве: coa
Цинцабис: coaˤ
Ленес: coaˤ
Куандо: šòáˤ ~ čòáˤ ~ sòáˤ
Юж. Оматако: sòáˤ
Камельдоринг: sòáˤ
Ссылки: Bleek 175, 222; Dickens 276; Snyman 23; Snyman 1997: 69.
REFLEX: 1607
PROTO: *cu
TONAL: HH [j] ~ HH [k]
MEANING: paternal uncle
Жу|хоан: cú (n1 -sĩ) "uncle (older than oneself), great-grandfather" // cú-mà (n1 - sĩ) "uncle (younger than oneself); aunt (of a man, younger than himself), nephew"; cú-á-kʰòè kò "be in an uncle-nephew relationship with each other"
JUH_SN: cu
//Ау//ен: čú
!Кунг: sù ~ cu // pl. cú-sːiŋ
!О!Кунг: cu "cousin, niece"
Каванго: cű
Ссылки: Bleek 173, 221, 236; Dickens 276; Heikkinen 1986; Snyman 38.
REFLEX: 1609
PROTO: *cxabi
TONAL: LH [j]
MEANING: to grab (suddenly or quickly)
Жу|хоан: cxàí-cxàbí
Цумкве: cxàí-cxàbí
Цинцабис: cxàbó
Оконго: čxàbó
Ленес: čʰàbí ~ čʰàbú
Мпунгувлей: cxàbú
Куито: cxàbú
Юж. Оматако: sàbú
Сев. Оматако: gù cxàbì ~ gù sxàbì
Камельдоринг: sàbú
Листер: cxà-cxàbi
Примечания: Cf. also Mpunguvlei, Cuito, Cuando !xàbú id.
Ссылки: Dickens 276; Snyman 1997: 68.
REFLEX: 1614
PROTO: *cxana
TONAL: LL [j]
MEANING: diarrhoea; to have diarrhoea
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: cxànà (n5 -si) // cxànà-ɳǀȍmȁ (n5 -si) "medicine against diarrhoea"
JUH_SN: cxana
Ссылки: Dickens 276; Snyman 39.
REFLEX: 1618
PROTO: *cxari / *cxare
TONAL: HH [j] ~ HH [k]
MEANING: to warm oneself
Жу|хоан: cxárí "be warmed (by the sun or at a fire)"
JUH_SN: cxeri
//Ау//ен: cxari
!Кунг: cɛ́rre ~ cxárre ~ cxérre
VDD: cxàre "to warm hands over fire"
!О!Кунг: cxare
OSN: cxàrì "bask by a fire"
Каванго: cxa̋ni̋
Цумкве: cxárí
Цинцабис: cxàrì-ǂxài
Оконго: čxàrì-ǂxài
Ленес: cxàrì-ǂxài
Мпунгувлей: cxàrì-ǂxài
Куито: cxàlè
Юж. Оматако: sxàrè
Сев. Оматако: cxàrì
Камельдоринг: sxàrè
Листер: cxàrì
Ссылки: Bleek 216, 222; Dickens 276; Heikinnen 1986; Snyman 39; Snyman 1980: 7; Snyman 1991: 68.
REFLEX: 1619
nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-osn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-varia,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-nga,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-osn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-tsi,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-okn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-lee,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-kam,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,
Всего 3197 записей 160 страниц

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
17891816231159
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов