Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Севернокойсанская этимология :

Новый запрос
Всего 3197 записей 160 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20
\data\bush\nkhet
PROTO: *gom
TONAL: LL [j] ~ LL [k]
MEANING: to swallow
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: gòm // gòm dàʔá "to struggle, have problems, suffer"
!Кунг: ggɔ́mm
WEI: gum
Каванго: gòm
Цумкве: gòm
Цинцабис: gòm
Оконго: gòm
Ленес: góm
Мпунгувлей: góm
Куито: góm
Куандо: góm
Юж. Оматако: gòˤm
Сев. Оматако: gòm
Камельдоринг: gòˤm
Листер: gòm
Примечания: The pharyngealized vowels in South Omatako and Kameeldoring are irregular, but considering that the word is to be compared with !Xóõ qûm 'suck out and swallow', it cannot be excluded that these dialects thus preserve traces of the original uvular consonant.
Ссылки: Bleek 48; Dickens 201; Heikkinen 1986; Snyman 1997: 42; Weich 17.
REFLEX: 233
PROTO: *gu
TONAL: HH [j] ~ HH [k] ~ HH [e]
MEANING: to dig, build
Жу|хоан: gú
//Ау//ен: gu
!Кунг: gù
WEI: gú
!О!Кунг: gu
Каванго: gű "dig, pitch"
Экока: gú ɡ!xȁ "dig out"
Ссылки: Bleek 49; Dickens 202; KH 130; Heikkinen 1986; Weich 17.
REFLEX: 248
PROTO: *gu
TONAL: LL [j] ~ LL [k] ~ LL [e]
MEANING: to take, catch
Жу|хоан: gù
JUH_SN: gu
//Ау//ен: gu
!Кунг: gú ~ ggú ~ gúwa
DKK: guː
VDD: gùː
WLH: gu
WEI: gu
!О!Кунг: gu
Каванго: gù
Экока: gù ~ gú
Ссылки: Bleek 49; Dickens 202; Heikkinen 1986; KH 130; Snyman 3; Weich 16.
REFLEX: 249
PROTO: *gu
TONAL: LH [j] ~ LH [k]
MEANING: sheep
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: gùú (n2 -si) // gùú-dí (n2 -sĩ) "ewe"; gùú-ɡ!ȍˤ, pl. gȕȕ-ɳǀǀȁèˤ (n2) "ram"; gùú-mà, pl. gùúmʰí (n2) "lamb"; gùú-dòrò (n3 -si) "plant sp., Helinus spartioides" (?); gùú-ǀàbà (n3 -si) "hat (wide-brimmed kind)" (?)
JUH_SN: gʰuu
!Кунг: gù
!О!Кунг: gu
OSN: gūù
Каванго: gùű
Ссылки: Bleek 50; Dickens 202; Heikkinen 1986; Snyman 20; Snyman 1980: 49.
REFLEX: 258
PROTO: *gũ
TONAL: LH [j] ~ LM [k] ~ XL [e]
MEANING: to be very hungry
Жу|хоан: gũ̌
WEI: gũṹ
OSN: gũ̄ù "be hungry"
Каванго: gũ̀ṹ "like, love" (W)
Экока: gȕhùŋ "like, love"
Ссылки: Dickens 202; Snyman 1980: 7; Weich 18.
REFLEX: 260
PROTO: *gui
TONAL: HH [j] ~ HH [k]
MEANING: salt
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: gúí (n3)
JUH_SN: gwi
!Кунг: gwì
WEI: gui
!О!Кунг: gwi
OSN: gui
Каванго: gűi
Цумкве: gúi
Цинцабис: gúi
Оконго: gúi
Мпунгувлей: gúi
Куито: gùí ~ gúi
Куандо: gùí ~ gúi
Сев. Оматако: gúi
Камельдоринг: wí
Примечания: Unclear elision of g- in the Kameeldoring area.
Ссылки: Bleek 53; Dickens 202; Heikkinen 1986; Snyman 24; Snyman 1980: 48; Snyman 1997: 38, 42; Weich 17.
REFLEX: 252
PROTO: *gumi ~ *gome
TONAL: HH [j] ~ LL [k] ~ LL [e]
MEANING: cow
Жу|хоан: gúmí (n3) // gúmí-dí / (n2 -sĩ) "cow"; gúmí-mà, pl. gúmí-mʰí (n2) "calf"; gúmí-ɡ!ȍˤ, pl. gúmí-ɳǀǀȁèˤ (n2) "bull"
//Ау//ен: gome ~ gume
!Кунг: goḿmi
DKK: gumi
VDD: gòme
WLH: gŭmiː
WEI: gumi
!О!Кунг: gòmi ~ gumi
Каванго: gùmì
Экока: gùmì, pl. gùmí "cattle" // gùmì-dē "cow"
VARIA: Passarge (!Kung): gome.
Примечания: Class 1. The word is probably of CK origin (PKK *goma) and the two vocalic variants may reflect different stages of borrowing.
Ссылки: Bleek 48, 51; Dickens 202; Heikkinen 1986; KH 130; Weich 17.
REFLEX: 254
PROTO: *guni
TONAL: XL [j] ~ XL [e] ~ LH [Sn.]
MEANING: to hunt
Жу|хоан: gȕnì // gȕnì-xʼàò (n1 -si) "hunter"; gȕnì-sí (n5 -si) "hunting place"
!Кунг: ggɔńni ~ guǹni
WEI: guni
Экока: gʰȕnì ú
Цумкве: gūnì
Цинцабис: gūnì
Ленес: gūnì
Мпунгувлей: gùní
Куито: gùní
Куандо: gùní
Камельдоринг: gùní-ší
Ссылки: Bleek 49, 51; Dickens 202; KH 129; Snyman 1997: 42; Weich 17.
REFLEX: 256
PROTO: *!̯ʔŋ
MEANING: to strike with assegai
PRNUM: PRNUM
Цумкве: !ʼã́ĩ
Цинцабис: !̯ʔàng
Оконго: ǀǀʼang
Ленес: !̯ʔáng
Мпунгувлей: ǀǀʼáng
Куито: ǀǀʼáng
Куандо: ǀǀʼáng
Юж. Оматако: !ʼàng
Сев. Оматако: !ʼàng
Камельдоринг: !ʼàng
Листер: !ʼã̀ĩ
Ссылки: Snyman 1997: 81, 95.
REFLEX: 3079
PROTO: *!̯ʔu
TONAL: LL [j] ~ LL [k] ~ LL [e]
MEANING: bat-eared fox
Жу|хоан: !ʼù (n2)
JUH_SN: !ʼu
//Ау//ен: !uː "silver fox"
Каванго: ǀǀʼù
Экока: ǀǀʼù
VARIA: Shortridge (!Kung): !u.
Примечания: Class 1.
Ссылки: Bleek 492; Dickens 325; Heikkinen 1986; Snyman 54.
REFLEX: 2537
PROTO: *ha
TONAL: XX [j] ~ XX [k] ~ XX [e]
MEANING: 3rd person pronoun sg. (class Ia, Ib, Ic acc. to Snyman)
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: hȁ
JUH_SN: ha
//Ау//ен: ha // emph. hai
!Кунг: ha
DKK: ha ~ haːhŋ
VDD: hà
WLH: haː ~ hăxen
!О!Кунг: ha
OSN: ha
Каванго: hȁ
Экока: hȁ
Ссылки: Bleek 54-55; Dickens 218; KH 132; Snyman 86; Snyman 1980: 40.
REFLEX: 619
PROTO: *ha
TONAL: XX [j]
MEANING: which? what?
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: hȁ-žòè, pl. hȁ-žũ̀ĩ̀ "who?" // hȁ-čé ~ hȁ-čĩ̏ĩ̀ "what?"
!Кунг: a
VDD: a
Цумкве: hà-žòe "who?"
Цинцабис: hà-ǯùwá "who?"
Оконго: hà-ǯùwa "who?"
Ленес: hà-ǯùwá "who?"
Мпунгувлей: hà-ǯùwá "who?"
Юж. Оматако: a-ǯoe(re) "who?"
Сев. Оматако: hà-zóe "who?"
Камельдоринг: hà-žóe "who?"
Листер: hà-zóe "who?"
Ссылки: Bleek 4; Dickens 218; Snyman 1997: 53.
REFLEX: 622
PROTO: *ha
MEANING: to come
!О!Кунг: hà
Ссылки: Bleek 54.
REFLEX: 3066
PROTO: *!ã
TONAL: HH [j]
MEANING: side
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: !ã́ (n5 -si) // !ã́-sĩ́ (n1) "and company, and the others"; !ã́-cʼí (n5 -si) "direction, side"
Ссылки: Dickens 311.
REFLEX: 2234
PROTO: *!ã
TONAL: LL [j] ~ LL [e]
MEANING: to wait
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: !ã̀
!Кунг: !a ~ !ã
Экока: k!ã̀
Цумкве: !ã̀
Цинцабис: !ã̀
Оконго: !ã̀
Ленес: !ã̀
Мпунгувлей: !ã̀
Куито: !ã̀
Куандо: !ã̀
Юж. Оматако: !ã̀ṹ
Камельдоринг: !ã̀
Листер: !ã̀
Ссылки: Bleek 400; Dickens 311; KH 134; Snyman 1997: 96.
REFLEX: 2235
PROTO: *!ã
MEANING: ear (outer?)
!О!Кунг: !kã "outer ear"
Мпунгувлей: !ã
Куито: !ã
Куандо: !ã
Юж. Оматако: !ã
Сев. Оматако: !ã
Камельдоринг: !ã
Ссылки: Bleek 402; Snyman 1997: 84.
REFLEX: 3090
PROTO: *!̯a (?)
MEANING: to be wounded
DKK: !̯a
Ссылки: Bleek 506.
REFLEX: 3136
PROTO: *!aʔami
TONAL: LL [j]
MEANING: to be in a circle; circle
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: !àʔàmì // (n5 -si) "circle"
//Ау//ен: !amma ~ !am "to wind round"
Ссылки: Bleek 406; Dickens 312.
REFLEX: 2267
PROTO: *!abi
TONAL: HH [j]
MEANING: to roll together (e.g. a set of bedding)
Жу|хоан: !ábí
JUH_SN: !ebi
OSN: !àbí
Цумкве: !ábí
Цинцабис: ǂábé (?)
Оконго: !ábí
Ленес: !̯ʰábì
Мпунгувлей: !ábí
Куито: !ábí
Куандо: !ábí
Юж. Оматако: !ábí
Сев. Оматако: !ábí
Камельдоринг: !àmí
Листер: !ábí
Ссылки: Dickens 309; Snyman 36; Snyman 1980: 9; Snyman 1997: 97.
REFLEX: 2200
PROTO: *!abi
TONAL: HL [j]
MEANING: to mount, ride
Жу|хоан: !ábì // !àbì-xʼàò (n1 -si) "rider (of an animal)"
JUH_SN: !ebi
//Ау//ен: ɡ!abbi
!Кунг: !ábbi // !àˤbbi "to stand upright"
Цумкве: !àbì
Цинцабис: !àbì
Оконго: !àbì
Ленес: !àbì
Мпунгувлей: !àbì
Куито: !àbì
Куандо: !àbì
Юж. Оматако: !àbì
Сев. Оматако: !àbì
Камельдоринг: !àbì
Ссылки: Bleek 375, 403; Dickens 309; Snyman 17; Snyman 1997: 97.
REFLEX: 2201
nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-wei,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-wei,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-varia,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-wei,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-kam,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-varia,nkhet-notes,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-okn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-okn,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-dkk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-osn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-refer,nkhet-reflex,
Всего 3197 записей 160 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
70423817633665
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов