Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Севернокойсанская этимология :

Новый запрос
Всего 3197 записей 160 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1
\data\bush\nkhet
PROTO: *txũ
TONAL: HH [j]
MEANING: grandmother; paternal aunt
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: txṹ (n1 -sĩ) // txṹ-ɡ!á (n1 -sĩ) "(older) brother-in-law; uncle by marriage"; txṹ-ɡ!ámà (n1 -sĩ) "younger brother-in-law"; txṹ-mà (n1 -sĩ) "granddaughter; sister-in-law (younger than oneself); niece, female cousin, sister-in-law (younger than ego)"
JUH_SN: txõ
!Кунг: txũ̌ ~ tːxũ̀ ~ txu ~ txúŋ "paternal grandmother"
!О!Кунг: txũ "maternal grandfather or grandmother, husband's brother, father's brother"
OSN: txõ̇dè // txũ txõ̇-ɡǀǀòˤ "grandfather"
Каванго: txṹ "grandmother, paternal aunt" // txṹ ɡǀǀá "grandfather, maternal uncle"
Экока: txṹ (1) "father's sister, father's mother, mother's mother" // txṹ-mà "child's child, brother's child (of female ego)"; txṹ-ɳǀǀāʔà "mother's brother, mother's father, father's father"; txṹ-ɳǀǀāʔà-mà "sister's child"; txṹ-ɡǀǀā̰-mà "sister's child (of male ego)"
Цумкве: txṹ ɡ!á "brother-in-law"
Цинцабис: txṹ ɡ!á "brother-in-law"
Ленес: txṹ ɡ!̄ã́ "brother-in-law"
Сев. Оматако: txṹ ɡ!á "brother-in-law"
Листер: txũ̀ ɡ!á "brother-in-law"
Ссылки: Bleek 245; Dickens 278; Snyman 39; Snyman 1980: 6, 39; Snyman 1997: 66.
REFLEX: 1643
PROTO: *txuru
TONAL: XX [j]
MEANING: to pull loose (a knot)
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: txȕrȕ "to pull closed"
Цумкве: txùrù
Цинцабис: txùrú
Ленес: cxúrú
Мпунгувлей: txùrú
Куито: txùrú
Юж. Оматако: xūrù
Сев. Оматако: txùrù
Ссылки: Dickens 278; Snyman 1997: 66.
REFLEX: 1644
PROTO: *t1oʔa
TONAL: LH [j]
MEANING: that (dem.)
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: tòʔá
!Кунг: dóä "this" // dŏä̆́ "that"; toʔä ~ tŏä́ "this is, here is"
VDD: doàː "like this"
!О!Кунг: doa
Экока: =tòʔà ~ =tùʔà // ndùʔà ~ ndòʔà "there, that" (?); ndùndùʔā "be like that"
Ссылки: Bleek 27, 206; Dickens 274; KH 46, 135, 139.
REFLEX: 1570
PROTO: *u
TONAL: HH [j]
MEANING: to go, depart
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: ú // (n5) "going, leaving"; ú-á "to go to"
JUH_SN: u
//Ау//ен:
!Кунг: ù ~ ŭ̀ ~ ū̀
VDD: uː ~ guː ~ gu
WLH:
!О!Кунг:
OSN: ű "walk"
Ссылки: Bleek 50, 246; Dickens 280; Snyman 18; Snyman 1980: 54.
REFLEX: 1664
PROTO: *ui
TONAL: HH [j]
MEANING: to be older/bigger than
Жу|хоан: úí
JUH_SN: wi
OSN: wīì
Ссылки: Dickens 280; Snyman 49; Snyman 1980: 6.
REFLEX: 1667
PROTO: *wãˤ
TONAL: XX [j]
MEANING: each, every; last
Жу|хоан: wã̏ˤ... gè "the last" // wã̀ˤ-hè "every, each (referring to nouns other than those of class 5)"; wã̀ˤ-kè "each, every (referring to nouns of class 5)"; wã̀ˤ-sì "all"
JUH_SN: wãˤhe
Ссылки: Dickens 281.
REFLEX: 1670
PROTO: *we
MEANING: come here
Цумкве: wè
Цинцабис: wé
Оконго: wé
Ленес: wé
Мпунгувлей: wé
Куито: wé
Куандо: wèé
Юж. Оматако: wèé
Сев. Оматако: wèé
Камельдоринг: wè
Листер: wè
Ссылки: Snyman 1997: 75.
REFLEX: 3109
PROTO: *we(-še)
TONAL: LL [j]
MEANING: all
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: wèšè ~ wèšèsì
JUH_SN: weše
//Ау//ен: oási "all, both" // waːsi ~ wána "all"
DKK: weːšesn
VDD: hòesé
!О!Кунг: wɛšɛšɛ
OSN: wìsè ~ wèšè
Цумкве: =wèšè
Цинцабис: =wéšáng
Оконго: =wèšè
Ленес: =wè
Мпунгувлей: =wésé, ~ =wàšì
Куито: =wíšè
Куандо: wíšè ~ hüšè
Юж. Оматако: wèšhèsĩ̀
Сев. Оматако: wéčésì
Камельдоринг: wèšè
Листер: wã́ˤsì
Ссылки: Bleek 63, 153, 251, 252, 253; Dickens 30; Snyman 29, 45; Snyman 1980: 32; Snyman 1997: 74.
REFLEX: 1673
PROTO: *wõã
TONAL: XL [j]
MEANING: to widen (a hole)
Жу|хоан: wõ̏ã̀xõ̀ã̀xõ̀ã̀
Ссылки: Dickens 1994: 281.
REFLEX: 1675
PROTO: *xã
TONAL: HH [j]
MEANING: to rustle (of leaves)
Жу|хоан: xã́ // (n5 -si) "rustling"
JUH_SN: xã
!Кунг: xã̀
Цумкве: xã́
Цинцабис: xã́
Оконго: xã́
Ленес: xã́
Мпунгувлей: xã́
Сев. Оматако: xã̀
Камельдоринг: xã̀
Листер: xã̀
Ссылки: Bleek 254; Dickens 282; Snyman 28; Snyman 1997: 75.
REFLEX: 1687
PROTO: *xai
TONAL: HH [j]
MEANING: to break (pl. action)
Жу|хоан: xáí
JUH_SN: xei
Цумкве: xái
Цинцабис: ǀǀae xái
Оконго: ǀǀae xái
Ленес: xái
Юж. Оматако: xái
Сев. Оматако: xái
Камельдоринг: xái
Листер: xái
Ссылки: Dickens 282; Snyman 45; Snyman 1997: 75.
REFLEX: 1682
PROTO: *xami
TONAL: HH [j]
MEANING: to grind, crush
Жу|хоан: xámí
Ссылки: Dickens 282.
REFLEX: 1685
PROTO: *xana
TONAL: XL [j]
MEANING: scorpion
Жу|хоан: xȁnà (n2)
Ссылки: Dickens 282.
REFLEX: 1688
PROTO: *xanaʰ
TONAL: XX [j]
MEANING: marijuana
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: xȁnȁʰ (n3)
!Кунг: xắna
DKK: xáná
VDD: xàna
WLH: xăna
Ссылки: Bleek 256; Dickens 282.
REFLEX: 1689
PROTO: *xani
TONAL: LL [j]
MEANING: to dice, slice
Жу|хоан: xànì
Цумкве: xání
Цинцабис: xáni
Оконго: xáni
Мпунгувлей: xáni
Куито: xáni
Куандо: xàni
Ссылки: Dickens 282; Snyman 1997: 76.
REFLEX: 1690
PROTO: *xaro
TONAL: HH [j]
MEANING: to give (a present)
Жу|хоан: xáró // (n5 -si) "present"
Ссылки: Dickens 282.
REFLEX: 1695
PROTO: *xãũ
TONAL: LL [j]
MEANING: to singe, scorch
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: xã̀ũ̀
Цумкве: xã̀ũ
Цинцабис: xã̀o
Оконго: xã̀o
Ленес: xào
Мпунгувлей: xã̀o
Куито: xã̀o
Куандо: xã̀o
Юж. Оматако: xào
Сев. Оматако: xã̀ũ
Камельдоринг: xã̀ũ
Листер: xã̀ũ
Ссылки: Dickens 282; Snyman 1997: 75.
REFLEX: 1698
PROTO: *xʼa
TONAL: LL [j] ~ LL [k] ~ LL [e]
MEANING: earth, ground, sand
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: xʼà (n5 -si) // xʼà-ǀʰó (n5 -si) "land, earth"; xʼà-!ʼùrì (n5 -si) "clod"; xʼà-ǀǀúá (n5 -si) "foot"
JUH_SN: xʼa
//Ау//ен: xʼa
!Кунг: xʼắ
DKK: xʼáː
VDD: xʼaː
WEI: xʼa
!О!Кунг: xʼa
OSN: xʼà-ǀʰó "world"
Каванго: xʼà
Экока: xʼà
Цумкве: xʼà
Цинцабис: xʼà
Оконго: xʼà
Ленес: xʼà
Мпунгувлей: xʼà
Куито: xʼà
Куандо: xʼà
Юж. Оматако: xʼà
Сев. Оматако: xʼà
Камельдоринг: xʼà
Листер: xʼà
Ссылки: Bleek 116, 118; Dickens 231; Heikkinen 1986; KH 134; Snyman 71; Snyman 1980: 55; Snyman 1997: 55; Weich 38.
REFLEX: 832
PROTO: *xʼae
TONAL: LL [j] ~ LL [k]
MEANING: to have, possess
Жу|хоан: xʼàè // xʼàè-à kʰòè "to be related, care for each other"
JUH_SN: xʼae
//Ау//ен: xʼai
Каванго: xʼàe "pick up"
Ссылки: Bleek 118; Dickens 231; Heikkinen 1986; Snyman 22.
REFLEX: 833
PROTO: *xʼa[i]
TONAL: HH [j]
MEANING: first
PRNUM: PRNUM
Жу|хоан: xʼáí-šè ~ xʼáí-nà
//Ау//ен: xʼei-še
!Кунг: xʼeìya ~ xʼéï̀ya
OSN: xʼà-xʼà-kè
Каванго: xʼá(iyá)
Экока: xʼá
Ссылки: Bleek 122; Dickens 231; Heikkinen 1986; KH 134; Snyman 1980: 38.
REFLEX: 834
nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-lee,nkhet-omn,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-okn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-osn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-meaning,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-kng,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wlh,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-dkk,nkhet-vdd,nkhet-wei,nkhet-okn,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-tsu,nkhet-tsi,nkhet-oko,nkhet-lee,nkhet-mpu,nkhet-cui,nkhet-cua,nkhet-oms,nkhet-omn,nkhet-kam,nkhet-lis,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-juh,nkhet-juh_sn,nkhet-aue,nkhet-kvn,nkhet-refer,nkhet-reflex,nkhet-tonal,nkhet-meaning,nkhet-prnum,nkhet-juh,nkhet-aue,nkhet-kng,nkhet-osn,nkhet-kvn,nkhet-ekk,nkhet-refer,nkhet-reflex,
Всего 3197 записей 160 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
38444216370441
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов