Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Аваро-андийская этимология :

Новый запрос
Всего 1539 записей 77 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20
\data\cauc\aandet
Праформа: *=irc̣:Vn-
СК этимология: СК этимология
Значение: blue
Андийский: =erc̣:om (Khaidakov)
Комментарии: Attested only in And., with possible external parallels.
Праформа: *=i(r)s:ʷV- / *s:ʷV-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to cut 2 cut into small parts 3 cut lengthwise
Аварский: s:u- 1, =us:- 2
Чадаколоб: sijsí-n q̇uṭ- 2
Чамалинский: =is:ʷṼ- 3
Тиндинский: =us:ĩ- 3
Каратинский: =urs:an- 2
Комментарии: Cf. also Cham. Gig. =us:Ṽ-, Kar. Arch., Masht., Chab. =is:ʷ- (NB: without the secondary nasal conjugation present in Kar. proper and other Andian languages). Av. s:u- reflects stem II; Av. =us:- and all Andian forms - stem I.
Праформа: *=irš:-
СК этимология: СК этимология
Значение: to weave
Аварский: =es:-
Чадаколоб: =es-
Андийский: =eš:-
Ахвахский: g-os:-
Чамалинский: is:-
Тиндинский: iš:-
Каратинский: k-erš:an-
Праформа: *=irux-
СК этимология: СК этимология
Значение: to change
Андийский: =erš-
Ахвахский: išu-č̣-
Чамалинский: =ehʷ-
Тиндинский: =eruhĩ-
Каратинский: =erxʷ- (Tok.)
Комментарии: Cf. also Cham. Gig. =eh- (pointing unambiguously to PA *-x-). Akhvakh has an obscure suffix -č̣- (probably reflecting some old compound).
Праформа: *=is- ( ~ -c-)
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to press 2 to move 3 to press oneself (to smth.)
Андийский: =is- 3
Чамалинский: =is- 1, =es- 3
Годоберинский: b-is- 1,2
Праформа: *=is:t- ( ~ -š:t-)
СК этимология: СК этимология
Значение: to let, leave
Чадаколоб: =ecé-
Андийский: =elt-
Ахвахский: =es:- (Ratl.)
Чамалинский: =es:-
Тиндинский: =ešt-
Каратинский: =eš:d-
Комментарии: The stem is probably an old compound of *=is:- ( = PL *=as:ar-) and *=it- 'to let' (q.v.), with a special development of the specific cluster *-s:t-.
Праформа: *=iš:-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 fat 2 thick
Чамалинский: =es:a- 1
Каратинский: =eš:a- 1
Годоберинский: =iš:i 2
Праформа: *=iš:ʷV(n)-
СК этимология: СК этимология
Значение: to extinguish, go out (of light)
Аварский: s:ʷ-in-
Чадаколоб: sen-
Ахвахский: =is:ʷ-
Чамалинский: =is:ʷ-
Тиндинский: =uš:-
Каратинский: =eš:ʷã-
Годоберинский: =iš:ĩ-
Комментарии: The correspondence Av. s:(ʷ) : PA *š:(ʷ) is irregular (see below).
Праформа: *=išV-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 big 2 large 3 thick
Андийский: =iši 3
Ахвахский: =iše-da-be 2
Чамалинский: gošha-b 1
Комментарии: The Cham. form goes back to *gʷ-išV- with an obscure (expressive?) prefix; the reflex -šh- is also exceptional (normally *-š- > Cham. -h-). Cf. also Akhv. Tseg., Tlan. =ešel-da-b, Ratl. =išel-da-b 'large'; Cham. Gig. =iši 'big' (used only in plural).
Праформа: *=iš(Vn)-
СК этимология: СК этимология
Значение: to win
Аварский: =érh-in-
Андийский: =iš-
Ахвахский: =iš-
Чамалинский: =ih-
Тиндинский: =ih-
Каратинский: =išan-
Ботлихский: =išã-
Годоберинский: =išã-
Комментарии: Cf. also Kar. Tok. =ixṼ- id. The nasal conjugation in Av., Kar., Botl. and God. is probably secondary.
Праформа: *=it-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to leave, let 2 to stay,be there
Аварский: te- 1, =at- 2
Чадаколоб: =Vtá- 1
Андийский: =et- 1
Ахвахский: ot- 1
Чамалинский: =et- 1
Тиндинский: =et- 1
Каратинский: =it- 1
Комментарии: Av. =at- reflects "stem 1", te- - "stem 2". The back vowel in Akhv. (cf. also Tseg., Tl. ut-) is not clear; perhaps it reflects an old Ablaut grade *ut-, attested also in Cham. =ut- 'to sit (down)', Tind. =ut- 'to release, untie'.

    The vowels *-i- and *-e- are not usually distinguished in PA; but in this verbal root they seem to distinguish the transitive stem ("to leave") from the intransitive ("to stay; to get lost, disappear"). Cf. Akhv. ot- 'to leave' : =it- 'to lose (in a game)'; Kar. =it- 'to leave' : =et- 'to get lost'; Cham., Tind. =et- 'to leave' : =it- 'to get lost; (in Tind. also) to lose (in a game)'. We must probably reconstruct a single stem *=it- with later differentiation in individual languages.

Праформа: *=it- / *tʷir-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to curdle 2 to turn sour 3 to rot
Аварский: =et- 1
Чадаколоб: =etn- 1
Андийский: =etit- 2
Чамалинский: ta-n- 3
Тиндинский: tor-d- 3
Каратинский: =etit- 2 (Tok.)
Комментарии: The Av.-Andian languages reflect basically two stems:

    1) "stem I" *=it-, sometimes with reduplication *=itit-;

    2) "stem II" *tʷir-: besides Tind. tor-d- this stem is also reflected in Av. tur-, And. tur-d-, Kar. tor- 'to rot'.

    As seen from external evidence, the root originally ended in -r-; therefore, occasional forms in -n (Av. Chad. =etn-, Cham. tan-) must be secondary.

    A derivate from this verbal root is *ʔonto ( ~ a) (probably < *ʔortV-n with a nasal metathesis and Ablaut): cf. Tind. ata 'sour milk', Bagv. Kvan. anta, Tlond. ata id., Cham. Gig. anta 'sour cream'. Another derivate is reflected in Avar: Av. betá 'sour milk'.

Праформа: *=itʷ-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to fly 2 to run 3 to fall; to rush upon
Аварский: =ort- 3
Ахвахский: =et- 2
Чамалинский: =et- 1
Тиндинский: =etʷ- 1
Каратинский: ertan- 1
Комментарии: In Av. and Kar. there is an infixed -r- (old durative); origins of the -n-conjugation in Kar. are unclear. The original meaning was probably 'to beat, attack' > 'rush upon' > 'fly' (cf. the external evidence).
Праформа: *=iṭ-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 straight 2 right, correct
Аварский: =íṭ-ara= 1
Чадаколоб: bíṭa-ra= 1
Андийский: =iṭi 2
Ахвахский: =iṭa-da 1
Чамалинский: =iṭi-dda 1
Тиндинский: =iṭ-iju= 1
Каратинский: =iṭo= 1
Комментарии: The stem is actually verbal, cf. Av. =iṭ- 'to straighten, become straight', and forms meaning 'straight' or 'correct' are participial or deverbal. Cf. also Kar. Tok. =iṭu-bal, Tind. =iṭu- 'right (of direction)', Tind. =iṭiʁ- 'to stand upright' (a compound with -iʁ- 'to stand'). Av. > Bezht. biṭarab, Inkh. biṭṭura-.
Праформа: *=iṭʷ-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to tear off, break off 2 pull, pluck 3 slaughter
Аварский: =eṭ- 2, ṭe- 1
Чадаколоб: ṭoṭó- 3
Ахвахский: =aṭ- 1,2
Чамалинский: =iṭʷ- 1
Тиндинский: =eṭʷ- 1
Каратинский: =iṭʷ- 1,2
Комментарии: Cf. also Cham. Gig. =uṭ- 'to tear off', Kar. Anch., Rach. ṭir-, Tok. ṭel- 'to tear'. Kar. ṭir- and Av. ṭe- reflect stem II *ṭi(r)-, all other forms - stem I *=iṭʷ-. A reduplicated stem is present in Av. Chad. ṭoṭó- = Av. lit. ṭeṭé-, ṭuṭú- 'to tear into several parts, break apart' ( = Tind. =eṭuṭ- id.).
Праформа: *=iṭʷ- / *ṭʷi(r)-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to pour 2 to drop, drip, flow
Аварский: ṭe- 1
Ахвахский: =eṭʷ- 2
Чамалинский: ṭe-d- 2
Каратинский: ṭor- 2
Комментарии: Stem I is reflected in Akhv. (=eṭʷ-), stem II (sometimes with a -r-suffix) in other languages (it also occurs in Akhvakh dialects: Tseg., Ratl. ṭor- 'to drop, drip'). There also exists a reduplicated stem *ṭʷVṭʷ- > Tind. ṭoṭ- 'to drop, drip', Cham. ṭeṭi-d- id., Kar. ṭʷaṭʷa-r- 'to drip, flow'.
Праформа: *=ixʷ-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 graze 2 feed, raise, educate 3 herdsman,shepherd
Аварский: xix- 2, wex 3
Чадаколоб: wex 3
Андийский: χoro-ša 3
Ахвахский: išʷa 3
Чамалинский: =ehʷihʷ-1,ihʷa3
Тиндинский: ihʷa 3,ihʷa-ʎ-2
Каратинский: ixʷa 3,ixʷa-č-2
Багвалинский: ihʷa 3
Комментарии: Cf. also Akhv. Tseg., Tlan. ʕišow, Ratl. išo-daw 'herdsman', Kar. Tok., Arch. etc. ixʷa, Cham. Gig. iha, Bagv. Tlis. ixʷa, Kvan. iχʷa id. The Andian form is a compound χoro- 'sheep' + *ʔiš(ʷ)a 'herdsman'. Av. paradigm B (pl. ʕux-bí). Initial w- in Av. is most probably a class prefix (but the nature of ʕ- appearing in the plural form is yet to be determined). The verb stem is reduplicated in Av. and Cham. Some Andian languages have borrowed the Av. verb (in this way we must explain Akhv. =ixix-, And. Mun. kix-, Bagv. xix-, see Gudava 1964, 152). Av. wex > Bezht. (Tlad., Khosh.) wekä, Gunz. wexa.
Праформа: *=ixʷ-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to walk, move 2 to gather 3 to return
Аварский: xʷá-d- 1
Андийский: =iš- 3
Чамалинский: =uh- 2,3
Тиндинский: =uh- 2,3
Комментарии: Av. xʷa-d- < *xʷa-r-d-, cf. early Andian loans: Tind. x:ʷard-, Cham. xʷard-id- 'to walk'. Cf. also Cham. Gig. =uh- 'to gather'. Avar reflects stem II (*xʷV-), Andian languages - stem I (*=ixʷ-).
Праформа: *=iχ-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to take 2 to carry 3 to buy 4 bundle
Чадаколоб: hʷe- 2
Андийский: =iχ- 1,2,3
Ахвахский: =eχ- 1,3
Чамалинский: =iχ- 1,2,3
Тиндинский: =eχ- 1,2,3
Каратинский: =ah- 1,3
Багвалинский: rihir 4 (Tlis.)
Годоберинский: =aχ- 1,3
Комментарии: Cf. also Akhv. reχe (Tseg., Tlan. reχer) 'bundle, pack', Kar. riher id. The listed forms reflect the PA verb *=iχ- (sometimes with Ablaut: *=aχ- (~ =oχ-)) and the PA derivate *r-iχi-r 'load'. On Av. hir 'sack, load' see under *χ_[ä]lʔV.

    The Andian languages also reflect a root *=uχ- 'to take away, carry away' (And., Cham., Tind. =uχ-), reflecting another old Ablaut grade of the same verbal stem.

Праформа: *=iχ:-
СК этимология: СК этимология
Значение: 1 to have diarrhea 2 diarrhea
Аварский: =iχ:- 1
Андийский: riχ:ir 2
Ахвахский: raχ:e (Leksika)
Чамалинский: jiχ:-de (Leksika)
Тиндинский: raχir (Leksika)
Каратинский: raχ:ir (Leksika)
Ботлихский: b-iχ:a-tir (Leksika)
Комментарии: Most of the forms are quoted from Лексика 1971; they seem, however, well recorded (except Tind. raχir which is obviously a misspelling instead of *raχ:ir). The Av. parallel to PA *r-iχ:V-r 'diarrhea' is Av. ríχ:e-l id., which was borrowed in Tsezian languages (Tsez. reχel, Gin. reχel / riχel, Gunz. riχil).

    There exists also a PA form *ʔinχ:u (Tind. unχ:i 'faeces', Akhv. ĩχ:u 'diarrhea') which indicates that the root once had a medial resonant, that was lost in the verbal stem.

aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-chm,aandet-gdb,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-chm,aandet-krt,aandet-gdb,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-gdb,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-btl,aandet-gdb,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-and,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-akv,aandet-chm,aandet-krt,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-bgv,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-and,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-avc,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-bgv,aandet-gdb,aandet-comment,aandet-prnum,aandet-meaning,aandet-ava,aandet-and,aandet-akv,aandet-chm,aandet-tnd,aandet-krt,aandet-btl,aandet-comment,
Всего 1539 записей 77 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
604681854790
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов