Comments: A compound noun; the first part probably goes back to the EC root for 'ice, turn to ice'. The second part is not quite clear (cf. PN *ḳāḳi 'coals, live coals'?).
Comments: 3d class in Chech., 4th class in Ing. We have to suppose a contraction to account for the Chech. vowel length (old long vowels are shortened in a closed syllable).
Comments: 3d class in Chech., 4th class in Ing., 5th class in Bacb. Chech. and Ing. point to an obl. stem *č̣ʡōru- (Chech. č̣q̇ūra-, Ing. č̣oro). However, there must have existed an obl. base with Ablaut *č̣ʡārV- reflected in Bacb. as the direct base.
Comments: The root contains a usual diminutive suffix (*-iḳ); Bacb. and Ing. reflect a secondary derivate in *-en. 3d class in Chech. and Bacb., 4th class in Ing.
Meaning:1 a plant with an edible root (купырь лесной)
Chechen:č̣im
Ingush:č̣im
Batsbi:č̣im
Comments: Obl. base *č̣ima- (Chech. č̣ima-, Ing. č̣imo). The word is glossed: in Chech. "купырь лесной (со съедобным корнем)"; in Ing. "свинушка (зонтичное растение)"; in Bacb. by Desheriyev "свинуха (растение)", by Kadagidze "купырь". 5th class in Chech., Ing., 6th class in Bacb.
Comments: 6th class in all languages. The meaning 'sharp thing, sharp stick' is also present in anatomic compounds: Chech. č̣ū-nosta 'tibial bone, fibula', Ing. č̣ij-nosta id., Chech. č̣ū-pħars 'funny-bone, ulna'. The PN form was borrowed in Cham. č̣iwa (Gig. č̣iwa) 'sabre'.
Meaning:1 door hook 2 ring,chain-link 3 drinking horn,-let
Chechen:č̣ug 1,2
Ingush:č̣ug 1,2
Batsbi:č̣uḳ 3
Comments: Cf. also Pharch. č̣ug 'door hook'. Obl. base *č̣aḳ-ar- is seen in Chech. č̣agara-. 4th class in Chech. and Ing., 5th class in Bacb. As seen from the various meanings, the basic semantics of the root is 'a hooked or curved object'.
Meaning:1 3d class sing., 1t-3d and 6th class plural marker 2 5th class and 6th class plural marker 3 5th and 8th class sing., 2d and 5th-6th class plur.
Comments: 3d class in both languages. Cf. also Shar. dɔ̄ʁu, Cheb. dāʁu, Akk. dʕōʁō̃ etc. Cf. also Osset. däɣäl 'key' (from some early derivate, not preserved in modern languages), see Abayev 1958, 351.