Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiǔ
Перевод: be anguished, in anguish
OSHANIN: 1) хроническая болезнь, неизлечимый недуг; 2) перен. сердечный недуг; угрызения совести
RADICAL: 104
OSHVAL: 4861
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: de dì
OCHN: tēkʷ
CCHN: tēuk
WCHN: tjāuk
ECHN: tiāuk
EPCHN: tiēuk
MPCHN: tiēk
LPCHN: tiēk
MCHN: tiek
Перевод: mark in a target
OSHANIN: 1) служебное слово и суффикс, оформляющие определение, отделяемое от определяемого слова: а) суффикс притяжательности; б) суффикс прилагательных; в) суффикс наречий; г) суффикс причастий; д) суффикс определительных словосочетаний и определительных предложений; 2) при отсутствии определяемого слова - суффикс субстантивизации, заменяющий это слово - особенно часто: а) после лексического комплекса действие - объект является суффиксом профессии; б) после словосочетаний является суффиксом действующего лица (часто подлежащего); в) в связочных предложениях оформляет сказуемое, если именная его часть опущена; 3) заменяет суффикс 得: а) как суффикс сказуемого (глагола или прилагательного), сопровождаемого обстоятельством образа действия, характеристикой и пр.; б) как инфикс или суффикс возможности совершения действия; 4) при глаголах с обстоятельством времени является суффиксом прошедшего времени; 5) суффикс глаголов или глагольных словосочетаний, подчеркивающий желание, согласие, радость говорящего лица; 6) изредка ставится вм.между подлежащим и сказуемым подчиненного (членного) предложения; 7) на (длина на ширину в измерении прямоугольных предметов); [dí] истинный; точный; подлинный; ясный; [dì] 1) мишень, цель; 2) суть, важнейший момент
Комментарии: During L. Zhou also used for a homonymous *tēkʷ 'bright, brilliant' (probably related to 灼 *tekʷ 'burn, brilliant' q.v.)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 106
OSHVAL: 4261
Код по Карлгрену: 1119 h-i
Го-он: tiyaku
Кан-он: teki
Японское чтение: teki;mato
Вьетнамское чтение: d_ích
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yú
OCHN: wha
CCHN: wha
WCHN: wha
ECHN: wha
EPCHN: who
MPCHN: who
LPCHN: who
MCHN: ɦü
Перевод: a bowl
OSHANIN: чаша; миска; таз
Комментарии: For *wh- cf. Chaozhou hu2.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 108
OSHVAL: 683
Код по Карлгрену: 0097 k-m
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: máng
OCHN: m(h)rāŋ
CCHN: m(h)rāŋ
WCHN: m(h)rāŋ
ECHN: m(h)rēŋ
EPCHN: m(h)ẹ̄ŋ
MPCHN: m(h)ẹ̄ŋ
LPCHN: m(h)ẹ̄ŋ
MCHN: mạ̣iŋ
Перевод: be blind
OSHANIN: 1) слепой; ослеплять; 2) темный
RADICAL: 109
OSHVAL: 1686
Код по Карлгрену: 0742 q
Вьетнамское чтение: manh
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhí
OCHN: d(h)rǝk
CCHN: d(h)rǝk
WCHN: ḍ(h)ǝk
ECHN: ḍ(h)ǝk
EPCHN: ḍ(h)ɨk
MPCHN: ḍ(h)ɨk
LPCHN: ḍ(h)ɨk
MCHN: ḍik
Перевод: be straight
OSHANIN: 1) прямой; вертикальный; выпрямлять(ся); 2) беспристрастный, справедливый, правильный; 3) прямой, непосредственный; идти прямо; напрямик; 4) цена; стоимость, см. 值; 5) только; однако; 6) непрерывно, безостановочно; 7) Чжи (фамилия)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 24
OSHVAL: 738
Код по Карлгрену: 0919 a
Го-он: diki
Кан-он: tjoku
Вьетнамское чтение: trụ'c
Шицзин: 50.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhī
OCHN: tre
CCHN: tre
WCHN: ṭe
ECHN: ṭe
EPCHN: ṭe
MPCHN: ṭe
LPCHN: ṭe
MCHN: ṭe
Перевод: to know, understand
OSHANIN: 1) знать; понимать; познавать; воспринимать; быть хорошо знакомым, хорошо знать, разбираться (в чем-л.); познание; интеллект, разум; 2) уведомлять, ставить в известность; 3) ведать, управлять; правитель; [zhì] мудрость; мудрый, см.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 111
OSHVAL: 1078
Код по Карлгрену: 0863 a
Вьетнамское чтение: tri
Бицзян Бай: ṭa6-
Шицзин: 33.4, 40.1, 51.3, 58.5
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xì
OSHANIN: хим. кремний (Si)
RADICAL: 112
OSHVAL: 4150
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shè
OCHN: d(h)iaʔ
CCHN: d(h)iá
WCHN: d(h)iá
ECHN: ʒ́(h)ä́
EPCHN: ʒ́(h)á
MPCHN: ʒ́(h)á
LPCHN: ʒ́(h)á
MCHN: ʒ́á
Перевод: altar of the soil; sacrifice to the soil
OSHANIN: 1) рел. божество земли (полей); жертвенник (маленькая кумирня) на пашне; 2) община; древн. объединение 25 дворов вокруг одного алтаря земли; 3) ассоциация; редакция; издательство; агентство; 4) сокр. социалистический
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 113
OSHVAL: 150
Код по Карлгрену: 0062 j
Вьетнамское чтение: xã
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sì
OCHN: lhǝʔ
CCHN: lhǝ́
WCHN: lhǝ́
ECHN: zhjǝ́
EPCHN: zhjɨ́
MPCHN: zhjɨ́
LPCHN: zhjɨ́
MCHN: zjɨ́
Перевод: sacrifice; sacrificial cycle, year; to sacrifice
OSHANIN: 1) приносить жертву (кому-л.); жертвоприношения; 2) древн. год
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 113
OSHVAL: 7091
Код по Карлгрену: 0967 d-h
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qí
OCHN: gij
CCHN: gij
WCHN: gjǝj
ECHN: gjǝj
EPCHN: gjij
MPCHN: gjij
LPCHN: gji
MCHN: gji
Перевод: be great, large, numerous
OSHANIN: 1) изобилие; обильный, цветущий; 2) большой, великий; 3) Ци (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 大原縣從邑示聲. [289]
Комментарии: For *g- cf. Xiamen, Fuzhou ki2 (Chaozhou khi2 is secondary).
RADICAL: 113
OSHVAL: 2220
Код по Карлгрену: 0553 i
Шицзин: 13.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bǐng
OCHN: praŋʔ
CCHN: práŋ
WCHN: práŋ
ECHN: préŋ
EPCHN: péŋ
MPCHN: péŋ
LPCHN: péŋ
MCHN: pä́iŋ
Перевод: to grasp, hold, hold on to
OSHANIN: 1) держать в руке; взять; овладеть; 2) держаться, придерживаться; по; 3) врожденные способности, данные; 4) сноп; древняя мера, равная 16 ху; 5) кормило (власти); стоять у руля, править
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 115
OSHVAL: 5433
Код по Карлгрену: 0758 a-c
Шицзин: 38.3, 50.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiān
OSHANIN: рис скороспелый
RADICAL: 115
OSHVAL: 979
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kōng
OCHN: khōŋ
CCHN: khōŋ
WCHN: khōŋ
ECHN: khōŋ
EPCHN: khōŋ
MPCHN: khōŋ
LPCHN: khwōŋ
MCHN: khuŋ
Перевод: be empty, hollow
OSHANIN: 1) пустой; пустота; в пустоте; в воздухе; воздушный; 2) сокр. воздушный флот, авиация; 3) опустеть; быть пустым; 4) бессодержательный; голословный; 5) попусту; 6) небо; 7) Кун (фамилия); [kòng] 1) свободное время; промежуток; 2) лазейка, щель; 3) вакансия; недостаток; 4) место, пространство; 5) пропустить (не явиться); оставить пустым (напр. клетку для иероглифа)
Комментарии: Also read *khōŋ-s, MC khùŋ (FQ 苦貢), Pek. kòng 'to exhaust'. As an object name, 'hole', usually read *khōŋʔ (MC khúŋ, FQ JY 苦動), although this reading is attested only since L. Zhou.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 116
OSHVAL: 111
Код по Карлгрену: 1172 h
Го-он: kuu
Кан-он: kou
Японское чтение: kū;sora;aku;akeru;kara
Вьетнамское чтение: không
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qiōng
OCHN: khʷǝŋ
CCHN: khwǝŋ
WCHN: khwǝŋ
ECHN: khwǝŋ
EPCHN: khwɨŋ
MPCHN: khwɨŋ
LPCHN: khwɨŋ
MCHN: khüŋ
Перевод: high and vaulted, vault, hole
OSHANIN: 1) высокий (о небе); небо, свод; куполообразный; 2) пространный, обширный, громадный; пустой; 3) глубокий
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 116
OSHVAL: 4632
Код по Карлгрену: 0901 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhú
OCHN: truk
CCHN: truk
WCHN: ṭǝuk
ECHN: ṭǝuk
EPCHN: ṭɨuk
MPCHN: ṭuk
LPCHN: ṭuk
MCHN: ṭük
Перевод: bamboo [Han]
OSHANIN: 1) Индия, см. 天竺; 2) буддизм; буддийский; 3) обильный; 4) Чжу (фамилия)
Комментарии: A variant of 竹 q.v. During Late Zhou the character is attested (inChuci) as a variant of 篤 *tūk 'thick' q.v.; since Han used also in thetranscription 天竺 *[x]ēn-tūk = "Hinduka" (India).
RADICAL: 118
OSHVAL: 7
Код по Карлгрену: 1019 f
Го-он: tiku
Кан-он: tiku
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiū jiǔ
OCHN: kiwʔ
CCHN: kíw
WCHN: kjǝ́w
ECHN: kjǝ́w
EPCHN: kjíw
MPCHN: kjíw
LPCHN: kjíw
MCHN: kjíw
Перевод: be twisted, plaited
OSHANIN: 1) сплетать, свивать; 2) собирать(ся), соединять(ся); 3) вовлекать; быть вовлеченным; 4) исправлять, выправлять; проверять; 5) обвинять; жаловаться на (кого-л.); [jiū] допрашивать, производить следствие
Комментарии: Modern 平聲 is irregular (jiǔ would be expected). Also read OC *kewʔ, MC kéw (FQ JY 舉夭), Pek. jiǎo in the binome 窈糾 *ʔēwʔ-kewʔ 'be elegant, beautiful'. Schüssler gives also a variant reading *gewʔ, and a variant meaning 'to examine' - which we were unable to trace. A possible etymology see under 樛, 觓.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 2669
Код по Карлгрену: 1064 b-c
Го-он: kiu
Кан-он: kiu
Японское чтение: kyū+;azanau;yojiru;yorinawa;yojireru;matou;tadasu
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wǎng
OCHN: maŋʔ
CCHN: máŋ
WCHN: máŋ
ECHN: mwáŋ
EPCHN: mwáŋ
MPCHN: mwáŋ
LPCHN: mwáŋ
MCHN: mwáŋ
Перевод: there is no; none, nothing; perhaps: to outwit; wits, confusion
OSHANIN: 1) сеть (рыболова); поставить ловушку; завлечь; запутаться; 2) запутанный, неясный; 3) не иметь; нет, не; не надо; 4) непрямой; несправедливый; 5) см.
Комментарии: Synonymous with 亡 *maŋ; occurs rarely in Shijing, but frequently in Shujing.
RADICAL: 122
OSHVAL: 3725
Код по Карлгрену: 0742 l
Шицзин: 58.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qiāng
OCHN: khlaŋ
CCHN: khaŋ
WCHN: khaŋ
ECHN: khaŋ
EPCHN: khaŋ
MPCHN: khaŋ
LPCHN: khaŋ
MCHN: khaŋ
Перевод: name of a Western tribe
OSHANIN: 1) цян (народность на западе Китая); 2) древн. а, ведь (в начале фразы); 3) древн. тогда, то, в таком случае, вм. 乃; 4) Цян (фамилия)
Комментарии: Attested already in Shijing, but absent from Schüssler's dictionary. During Late Zhou (in Chuci) used also for a homonymous interjection.
RADICAL: 123
OSHVAL: 7353
Код по Карлгрену: 0712 a-d
Го-он: kau
Кан-он: kiyau
Японское чтение: kō;kyō;ebisu;aa
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: miē
OSHANIN: диал. блеять; блеяние
RADICAL: 24
OSHVAL: 2558
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhě
OCHN: tiaʔ
CCHN: tiá
WCHN: tiá
ECHN: ćä́
EPCHN: ćá
MPCHN: ćá
LPCHN: ćá
MCHN: ćá
Перевод: (perhaps:) a nominalizer
OSHANIN: 1) суффикс подлежащего (слова, предложения); 2) тот, кто; тот, который; суффикс действующего лица, деятеля; 3) то, что; то, которое; тот, кого; тот, которого (обычно дублирует 所); 4) суффикс имен существительных (активных деятелей); 5) суффикс обособленных наречий; 6) да! (восклицание); [zhè] ср.-кит. этот, вм.
Комментарии: The word is probably pronominal in origin, having the same root as 之 *tǝ (q.v.).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 125
OSHVAL: 1601
Код по Карлгрену: 0045 a-c
Шицзин: 25.1, 25.2, 35.6, 53.1, 53.2, 53.3
bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
4760316140802
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов