Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: líng
OCHN: r(h)īŋ
CCHN: r(h)īŋ
WCHN: r(h)īŋ
ECHN: r(h)īŋ
EPCHN: l(h)īŋ
MPCHN: l(h)īŋ
LPCHN: l(h)īŋ
MCHN: lieŋ
Перевод: name of a plant, perhaps licorice
OSHANIN: 1) лекарственные грибы; 2) см.
RADICAL: 140
OSHVAL: 2074
Код по Карлгрену: 0823 o
Шицзин: 38.4_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: gǒu
OCHN: kōʔ
CCHN: kṓ
WCHN: kwā́
ECHN: kwā́
EPCHN: kṓw
MPCHN: kǝ̄̀w
LPCHN: kǝ̄̀w
MCHN: kʌ́w
Перевод: careless, lightly, it does not matter; if really, if only
OSHANIN: 1) если; 2) пока, на время; как-нибудь; кое-как; 3) нечестно, неправильно; любой ценой обеспечить себе...; 4) Гоу (фамилия)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 140
OSHVAL: 4323
Код по Карлгрену: 0108 h
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: běn
OCHN: pǝ̄nʔ
CCHN: pǝ̄́n
WCHN: pǝ̄́n
ECHN: pǝ̄́n
EPCHN: pǝ̄́n
MPCHN: pǝ̄́n
LPCHN: pǝ̄́n
MCHN: pón
Перевод: thickly growing (of grass) [Han]
Комментарии: Used only in the compound 苯尊 *pǝ̄nʔ-*cūnʔ id. (the second character originally written with rad. 140 'grass'; read as *pǝ̄nʔ-*cwǝ̄nʔ in Han times). Since the character is late, a reconstruction *pǝ̄rʔ (and, consequently, *pǝ̄rʔ-cūrʔ) is also possible.

    In modern Chinese the character is mostly used for the borrowed word běn 'benzol'.

RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mǎo
OCHN: m(h)rūʔ
CCHN: m(h)rū́
WCHN: m(h)rǝ̄́w
ECHN: m(h)rǝ̄́w
EPCHN: m(h)ǝ̣̄́w
MPCHN: m(h)ạ̄́w
LPCHN: m(h)ạ̄́w
MCHN: mạ́w
Перевод: water-mallows (Brassenia peltata)
OSHANIN: водяная мальва (Brasenia schreberi); [máo] см.
Комментарии: Also read *r(h)uʔ, MC lǝ́w, Pek. liǔ id.
RADICAL: 140
OSHVAL: 2103
Код по Карлгрену: 1114 f
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nüè
OCHN: ŋhakʷ
CCHN: ŋhauk
WCHN: ŋhauk
ECHN: ŋhauk
EPCHN: ŋhauk
MPCHN: ŋhak
LPCHN: ŋhak
MCHN: ŋak
Перевод: to coerce, oppress; be violent, tyrannical, coercive
OSHANIN: 1) жестокий, бесчеловечный; мучить; 2) бедствие
Комментарии: For *ŋh- cf. Jianou ŋiɔ7, Meixian ńiɔk7.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 141
OSHVAL: 844
Код по Карлгрену: 1118 a-b
Шицзин: 55.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: hóng
OCHN: gōŋ
CCHN: gōŋ
WCHN: gōŋ
ECHN: gōŋ
EPCHN: gōŋ
MPCHN: gōŋ
LPCHN: gwōŋ
MCHN: ɣuŋ
Перевод: rainbow [LZ]
OSHANIN: 1) радуга; 2) дугообразный; арка
Комментарии: Also read *krōŋ-s, MC kạ̀uŋ, mod. jiàng id. For OC *g cf. Jianou kɔŋ2; other Min dialects reflect a strange variant *ghoŋs, MC *gö̀uŋ - cf. Xiamen khiŋ6, Chaozhou kheŋ4, Fuzhou khöüŋ6.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 142
OSHVAL: 92
Код по Карлгрену: 1172 j
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: méng
OCHN: m(h)rāŋ
CCHN: m(h)rāŋ
WCHN: m(h)rāŋ
ECHN: m(h)rēŋ
EPCHN: m(h)ẹ̄ŋ
MPCHN: m(h)ẹ̄ŋ
LPCHN: m(h)ẹ̄ŋ
MCHN: mạ̈iŋ
Перевод: name of a plant (Fritillaria)
OSHANIN: 1) овод, слепень; 2) бот. листоягодник (Uvularia)
Комментарии: The character may be also written with 亡 in the upper part and 虫 (or two 虫's) below; its original meaning (attested, however, only since Late Zhou) is 'horsefly, gadfly'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 142
OSHVAL: 8707
Код по Карлгрену: 0742 t
Шицзин: 54.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: huǐ
OCHN: sŋuj
CCHN: ŋ̥wǝj
WCHN: ŋ̥wǝj
ECHN: ŋ̥wǝj
EPCHN: hwɨj
MPCHN: hwɨj
LPCHN: hwɨj
MCHN: xwɨ́j
Перевод: snake-brood
OSHANIN: ядовитая змея
Толкование по Шовэнь: 以注鳴者.詩曰.胡為虺蜥.從蟲兀聲.
Комментарии: Used also for *sŋūj, MC xoj (FQ ZhY 呼回, Pek. huī) (reduplicated) 'be rumbling (of thunder)'; also in a binome *sŋūj-lūj 虺隤 'be fagged out'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 142
OSHVAL: 7291
Код по Карлгрену: 0572 a
Шицзин: 3.2, 30.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yǎn
OCHN: lanʔ
CCHN: lán
WCHN: lán
ECHN: źán
EPCHN: źén
MPCHN: jén
LPCHN: jén
MCHN: jén
Перевод: be overflowing, abundant, extensive
OSHANIN: 1) переливаться через край; растекаться; 2) распространять(ся); развивать (напр. тему); продлить; 3) плодородный, обильный
RADICAL: 144
OSHVAL: 2977
Код по Карлгрену: 0197 a
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shān
OSHANIN: рубашка; платье (без подкладки)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 145
OSHVAL: 4079
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yào
OCHN: ʔew
CCHN: ʔew
WCHN: ʔjaw
ECHN: ʔjaw
EPCHN: ʔjew
MPCHN: ʔjew
LPCHN: ʔjew
MCHN: ʔjew
Перевод: waist, waist-band
OSHANIN: 1) хотеть, намереваться; нуждаться в...; нужно; следует; должно; быть должным; 2) необходимый; важный, нужный; важный момент; основной пункт; 3) требовать, затребовать; потребовать; 4) собираться, намереваться; выражает намерение (будущее время); 5) если; если бы; [если] хочешь; лишь бы; только бы; 6) обобщать; сводить; месячная сводка приходов и расходов; подсчет; реестровая книга; [yāo] 1) требовать, домогаться; 2) давить; угрожать (кому-либо); покушаться на...; 3) обязаться; быть связанным уговором (договором); 4) призывать; приглашать; 5) преградить; пресечь; 6) расследовать, разобраться в...; 7) поясница; талия, см. 腰; 8) середина, полпути; 9) Яо (фамилия)
Комментарии: Used also for a homonymous *ʔew 'to meet, make appointment; contract'. [Sch.: "perhaps same word, 'to connect, tighten - like a waist-band'" - rather dubious]. Regular Sino-Viet. is yêu.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 146
OSHVAL: 8834
Код по Карлгрену: 1142 a
Вьетнамское чтение: eo
Цзяньчуань Бай: jõ6
Дали Бай: ńo6
Бицзян Бай: ńü2
Шицзин: 48.1, 48.2, 48.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jīn
OSHANIN: 1) см. 斤; 2) см.
RADICAL: 148
OSHVAL: 4699
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jì
OCHN: kīps
CCHN: kīć
WCHN: kjǝ̄ś
ECHN: kiǝ̄ś
EPCHN: kiēś
MPCHN: kiḕj
LPCHN: kiḕj
MCHN: kìej
Перевод: to draw lines, to plan; to count [L.Zhou]
OSHANIN: 1) считать, рассчитывать; вычислять; итог; в итоге; 2) план, расчет, замысел; тактика; замышлять; 3) Цзи (фамилия)
Комментарии: Regular Sino-Viet. is kế. Cf. also Viet. kê` 'enumerate, count; tell, narrate' (probably borrowed from the same source). ?Cf. PA *ki̯ùp`ù.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 2229
Вьетнамское чтение: ke`
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dìng
OSHANIN: 1) заключить (контракт); договориться; заказать, см. 定; 2) подписаться (на издание); 3) исправлять, корректировать; сверять
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 2930
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fù
OCHN: phoks
CCHN: phoh
WCHN: phwah
ECHN: phwah
EPCHN: phwò
MPCHN: phwò
LPCHN: phwò
MCHN: phǜ
Перевод: to announce the death of somebody [LZ]
OSHANIN: извещать о смерти; траурное объявление
RADICAL: 149
OSHVAL: 1960
Код по Карлгрену: 1210 h
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhēn ~ zhēng
OCHN: treŋ
CCHN: treŋ
WCHN: ṭeŋ
ECHN: ṭeŋ
EPCHN: ṭeŋ
MPCHN: ṭeŋ
LPCHN: ṭeŋ
MCHN: ṭeŋ
FANQIE: 知嬰
RHYME:
Перевод: to test, try out, correct
OSHANIN: 1) прямой; правильный; честный; 2) добродетельный; целомудренный, чистый
Толкование по Шовэнь: 卜問也. 從卜. 貝以為贄. 一曰. 鼎省聲. 京房所說.
Комментарии: Used also for a homonymous (perhaps originally same word) *treŋ 'lower trigram of divinatory hexagram'. A later semantic development is ('tried out, corrected' >) 'chaste, pure'.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 154
OSHVAL: 7992
Код по Карлгрену: 0834 g-i
Вьетнамское чтение: trinh
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fù
OCHN: b(h)ǝʔ
CCHN: b(h)ǝ́
WCHN: b(h)ǝ́
ECHN: b(h)wǝ́
EPCHN: b(h)íw
MPCHN: b(h)ǝ́w
LPCHN: b(h)ǝ́w
MCHN: bǝ̀w
Перевод: to carry on the back, support
OSHANIN: 1) ноша, бремя; нести на себе; 2) опираться; полагаться; 3) быть ответственным за...; быть должным (обязанным); задолжать; 4) потерпеть неудачу (поражение); быть разбитым; 5) горевать, печалиться; чувствовать угрызения совести; 6) повернуться спиной; быть неблагодарным; 7) отрицательный; минус
Комментарии: One of the later semantic developments is > 'to turn the back on' > 'to be ungreatful, disloyal'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 154
OSHVAL: 8022
Вьетнамское чтение: phụ
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fù
OCHN: phoks
CCHN: phoh
WCHN: phwah
ECHN: phwah
EPCHN: phwò
MPCHN: phwò
LPCHN: phwò
MCHN: phǜ
Перевод: to hasten to, go with a report to [LZ]
OSHANIN: 1) отправиться (поехать) в...; пойти (куда-л.); 2) извещать о смерти (члена семьи)
RADICAL: 156
OSHVAL: 5811
Код по Карлгрену: 1210 i
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiǔ
OCHN: kiwʔ
CCHN: kíw
WCHN: kjǝ́w
ECHN: kjǝ́w
EPCHN: kjíw
MPCHN: kjíw
LPCHN: kjíw
MCHN: kjíw
Перевод: be martial
OSHANIN: отважный, воинственный
Толкование по Шовэнь: 輕勁有才力也.從走.#聲.讀若�. [64]
Комментарии: Used only within the reduplication 赳赳 'be martial'. Schüssler (326) says : "perhaps this graph was meant to write JIǍO 蹻, JIǓ thus being a lexicographic ghost". The word is indeed synonymous with 蹻 (OC *kawʔ 'be martial'), but there are many cases like that in OC; Schüssler's opinion is probably based on the definition in Shuowen (which says: "...read like �"). The latter character (meaning "a k. of tripod") is read *gaw, MC gew (FQ 巨 嬌) and the inaccuracy of Han "duruo" glosses is well known, thus there is no reason for doubting the validity of the traditional MC fanqie for 赳. The reading *kiwʔ is also corroborated by the parallelism (in Shi 7.1) between 赳赳 and the reduplication 肅肅 (*sikʷ-sikʷ) in the first stanza.
RADICAL: 156
OSHVAL: 5814
Код по Карлгрену: 1064 d
Шицзин: 7.1, 7.2, 7.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: pā
OSHANIN: лежать ничком; [pá] ползать, вм.
RADICAL: 157
OSHVAL: 6360
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
31019416324605
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов