Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mò
OCHN: m(h)rāk
CCHN: m(h)rāk
WCHN: m(h)rāk
ECHN: m(h)rāk
EPCHN: m(h)ẹ̄k
MPCHN: m(h)ẹ̄k
LPCHN: m(h)ẹ̄k
MCHN: mạ̈ik
Перевод: west-east-going path between fields [LZ]
OSHANIN: 1) тропа на поперечной меже; межа; базарная улица; дорога; 2) незнакомый; прохожий; посторонний; 3) 11-е число (в телеграммах); [bái bó] вм.
RADICAL: 170
OSHVAL: 1663
Код по Карлгрену: 0781 g
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiáng jiàng
OCHN: grūŋ krūŋs
CCHN: grūŋ
WCHN: grǝ̄uŋ
ECHN: grǝ̄uŋ
EPCHN: gǝ̣̄uŋ
MPCHN: gọ̄ŋ
LPCHN: giǝ̣̄uŋ
MCHN: ɣạuŋ kạ̀uŋ
FANQIE: 奚龐 [a] 記巷 [b]
RHYME: 絳 [a] 江 [b]
Перевод: to descend, come down; to send down
OSHANIN: 1) спускать(ся) вниз; снижаться, падать; 2) подавлять; [xiáng] подчинять(ся), покорять(ся); сдаваться, капитулировать
Толкование по Шовэнь: 下也. 從阜. 夅聲.
Комментарии: Also read MC ɣạuŋ (FQ 下江), Mand. xiáng, Viet. hàng 'to submit'. There are some problems with OC reconstruction here: the Jian-ou reflex aŋ6 seems to point to *ghrūŋ (other Min dialects have "literary" reflexes with h-), but the word is obviously a voiced counterpart of *krūŋ-s, thus perhaps a reconstruction *grūŋ would be preferable. An archaic Viet. loan from the same source is probably Viet. rụng 'to fall, to drop'. Cf. perhaps also Viet. xuống 'to descend, go down'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 2544
Код по Карлгрену: 1015 a-c
Вьетнамское чтение: giáng
Шицзин: 14.1_, 50.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: miàn
OCHN: mhens
CCHN: mhenh
WCHN: mhjanh
ECHN: mhjanh
EPCHN: mhjèn
MPCHN: mhjèn
LPCHN: mhjèn
MCHN: mjèn
Перевод: face; to face; face to face
OSHANIN: 1) лицо, наружность; 2) сторона; лицевая сторона; внешняя сторона; поверхность; внешность; плоскость; 3) личный; очный; лично; 4) повернуться лицом к...; 5) счетный суффикс зеркал и флагов
Комментарии: Viet. men is a colloquial loanword (with the meaning 'to face' > 'to approach'); regular Sino-Viet. is diện. For *mh- cf. Xiamen bin6, Chaozhou miŋ6, Fuzhou meŋ5, Jianou miŋ6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 176
OSHVAL: 1912
Код по Карлгрену: 0223 a
Вьетнамское чтение: men
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: gé
OCHN: krǝ̄k
CCHN: krǝ̄k
WCHN: krǝ̄k
ECHN: krǝ̄k
EPCHN: kǝ̣̄k
MPCHN: kiǝ̣̄k
LPCHN: kiǝ̣̄k
MCHN: kạ̈ik
Перевод: hide (of animal)
OSHANIN: 1) кожа; кожаный (об изделиях); 2) отменить; лишить (напр. жизни, мандата); устрашить; 3) реорганизовать, реформировать; реформа; 4) барабаны (в оркестре); 5) доспехи; перен. солдаты; 6) Гэ (фамилия); [jí] обостриться
Комментарии: Used also for a homonymous *krǝ̄k 'to change'.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 177
OSHVAL: 2584
Код по Карлгрену: 0931 a-b
Шицзин: 18.2_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wéi
OCHN: w(h)ǝj
CCHN: w(h)ǝj
WCHN: w(h)ǝj
ECHN: w(h)ǝj
EPCHN: w(h)ɨj
MPCHN: w(h)ɨj
LPCHN: w(h)ɨj
MCHN: wɨj
Перевод: dressed hide, leather
OSHANIN: 1) дубленая кожа; 2) мягкий, слабый; 3) нарушать, см. 違; 4) Вэй (фамилия)
RADICAL: 178
OSHVAL: 2533
Код по Карлгрену: 0571 a-c
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiǔ
OCHN: k(r)uʔ
CCHN: k(r)ú
WCHN: k(r)ǝ́w
ECHN: k(r)ǝ́w
EPCHN: kíw
MPCHN: kǝ́w
LPCHN: kǝ́w
MCHN: kǝ́w
Перевод: Chinese chive (Allium odorum, A. tuberosum)
OSHANIN: лук душистый (Allium odorum)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 179
OSHVAL: 497
Код по Карлгрену: 1065 a-b
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yīn
OCHN: ʔǝm
CCHN: ʔǝm
WCHN: ʔǝm
ECHN: ʔǝm
EPCHN: ʔim
MPCHN: ʔim
LPCHN: ʔim
MCHN: ʔim
Перевод: sound; note; fame
OSHANIN: 1) звук, тон; звучание, чтение (знака); 2) слог, силлабема; концовка слога, рифма; 3) оттенок (тембр) голоса; произношение
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 180
OSHVAL: 1496
Код по Карлгрену: 0653 a-b
Вьетнамское чтение: âm
Шицзин: 28.3_, 29.3, 32.4_, 33.2_, 35.1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yè
OSHANIN: 1) лист (книги), страница; листовой, слоистый; 2) древн. голова
RADICAL: 181
OSHVAL: 8062
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fēng
OCHN: prǝm
CCHN: prǝm
WCHN: prǝm
ECHN: prǝm
EPCHN: piuŋ
MPCHN: piuŋ
LPCHN: piuŋ
MCHN: püŋ
Перевод: wind
OSHANIN: 1) ветер; ветренный; дуть, обвевать; обмахиваться веером; наслаждаться прохладой; 2) пейзаж; 3) простуда; болезнь; 4) получить распространение; мода; нравы, обычаи; 5) манеры; внешний вид; стиль (напр. работы); изящный, элегантный; 6) перевоспитать; обработать; 7) поэзия; песня; стихи; мелодии; 8) огласка, разглашение тайны; 9) помешанный, вм. 瘋; 10) Фэн (фамилия); [fèng] 1) объявлять; 2) осмеять; сатира, вм.
Комментарии: Also read *prǝm-s, MC pǜŋ (FQ 方鳳), Pek. fèng 'to criticize'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 182
OSHVAL: 7654
Код по Карлгрену: 0625 h-i
Шицзин: 27.4_, 30.1, 32.1, 32.2, 35.1_, 41.1, 41.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fēi
OCHN: pǝj
CCHN: pǝj
WCHN: pǝj
ECHN: pwǝj
EPCHN: pwɨj
MPCHN: pwɨj
LPCHN: pwɨj
MCHN: pwɨj
Перевод: to fly
OSHANIN: 1) летать; носиться в воздухе; летучий; летающий; 2) стремительный, проворный, спешный; 3) метать; быстро орудовать (чем-л.); 4) высокий; поднятый, вздернутый; 5) необоснованный, пустой
Толкование по Шовэнь: 鳥翥也.象形.凡飛之屬皆從飛.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 183
OSHVAL: 7674
Код по Карлгрену: 0580 a
Вьетнамское чтение: phi
Цзяньчуань Бай: fü4
Дали Бай: fü5
Бицзян Бай: fer4
Шицзин: 2.1_, 26.5_, 28.1_, 28.2_, 28.3_, 33.1, 33.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shí
OCHN: lǝk
CCHN: lǝk
WCHN: lǝk
ECHN: źǝk
EPCHN: źɨk
MPCHN: źɨk
LPCHN: źɨk
MCHN: źik
Перевод: to eat
OSHANIN: 1) пища, еда; питание; есть, питаться; кормиться; 2) ист. кормление, содержание (чиновника); 3) затмение (солнца, луны); 4) растравлять; возбуждать; 5) нарушать; 6) Ши (фамилия); [sì] кормить
Комментарии: Also read *lhǝk-s, MC zjɨ̀ (FQ JY 祥吏) 'to feed, give to eat' (later usually written as 飼 in that meaning).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 184
OSHVAL: 5787
Код по Карлгрену: 0921 a-c
Цзяньчуань Бай: (-cɛ6), jɨ6
Дали Бай: (-ci6), jɨ6
Бицзян Бай: ji4
Шицзин: 18.1, 18.2_, 18.3, 58.2, 58.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shǒu
OCHN: sluʔ
CCHN: l̥ú
WCHN: l̥ǝ́w
ECHN: śǝ́w
EPCHN: śíw
MPCHN: śǝ́w
LPCHN: śǝ́w
MCHN: śǝ́w
Перевод: head
OSHANIN: 1) голова; глава; лидер, предводитель; первый; быть первым; старший; возглавлять, стоять во главе; 2) прежде всего, сначала; на первых порах; 3) глава, отрывок (в книге); 4) счетный суффикс стихотворений; [shǒu shòu] явиться с повинной; признать себя виновным; покаяться
Комментарии: Standard Sino-Viet. is thu`. Cf. perhaps also Viet. sọ 'cranium, skull'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 185
OSHVAL: 1712
Код по Карлгрену: 1102 a-c
Вьетнамское чтение: so`
Шицзин: 42.1, 57.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiāng
OCHN: haŋ
CCHN: haŋ
WCHN: haŋ
ECHN: haŋ
EPCHN: haŋ
MPCHN: haŋ
LPCHN: haŋ
MCHN: xaŋ
Перевод: fragrance, smell
OSHANIN: 1) ароматный, пахучий; аромат; 2) аппетитный, вкусный; 3) пахнуть; запах; 4) ароматы, курения; духи; 5) ласковый, мягкий; женский; 6) сладкий, крепкий (сон); 7) сокр. Гонконг
Комментарии: Viet. has also a colloquial reading nhang (probably reflecting the same Chinese source with nasal assimilation).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 186
OSHVAL: 1556
Код по Карлгрену: 0717 a
Вьетнамское чтение: hu'o'ng
Цзяньчуань Бай: śõ4
Дали Бай: śou3
Бицзян Бай: śõ4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chéng
OCHN: lǝŋ
CCHN: lǝŋ
WCHN: lǝŋ
ECHN: źǝŋ
EPCHN: źɨŋ
MPCHN: źɨŋ
LPCHN: źɨŋ
MCHN: źiŋ
Перевод: to mount, ride
Комментарии: Also used for *lǝŋ-s, MC źìŋ, Pek. shèng 'team of four horses, chariot with team of four horses'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0895 a-c
Шицзин: 44.1, 44.2, 58.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bò
OCHN: b(h)āk
CCHN: b(h)āk
WCHN: b(h)āk
ECHN: b(h)āk
EPCHN: b(h)āk
MPCHN: b(h)āk
LPCHN: b(h)āk
MCHN: bâk
Перевод: place name, a Yin capital [LZ]
OSHANIN: 1) сокр. Босянь (уезд в провинции Аньхуй); 2) ист. Бо (древняя столица якобы Шанской династии с 1766 по 1557 г. до н. э.)
RADICAL: 8
OSHVAL: 7198
Код по Карлгрену: 0773 a-d
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: guān
OCHN: kʷān
CCHN: kwān
WCHN: kwān
ECHN: kwān
EPCHN: kwān
MPCHN: kwān
LPCHN: kwān
MCHN: kwân
Перевод: servant, groom
OSHANIN: официант, слуга
Комментарии: Also read *kʷrān, MC kwạn, Pek. guān id.
RADICAL: 9
OSHVAL: 1460
Код по Карлгрену: 0157 l
Шицзин: 50.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bèi
OCHN: bǝ̄ʔ
CCHN: bǝ̄́
WCHN: bǝ̄́
ECHN: bǝ̄́
EPCHN: bǝ̄́
MPCHN: bǝ̄́
LPCHN: bǝ̄́j
MCHN: bój
Перевод: double, the n-fold
OSHANIN: 1) вдвое; удваивать; в несколько раз (-крат); 2) повернуться спиной, изменить; нарушить, вм.
Комментарии: For *b cf. Fuzhou puoi6, Chaozhou pue4.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 9
OSHVAL: 1227
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fǎng
OSHANIN: подражать, имитировать, см. 仿
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 30
OSHVAL: 6213
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fǔ
OCHN: poʔ
CCHN: pó
WCHN: pwá
ECHN: pwá
EPCHN: pwó
MPCHN: pwó
LPCHN: pwó
MCHN: pǘ
Перевод: bend the head, bend down [LZ]
OSHANIN: 1) опустить голову, смотреть вниз; 2) снисходить, благоволить; 3) заискивать; 4) ринуться вниз; пикировать; пикирующий
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 9
OSHVAL: 3132
Код по Карлгрену: 0136 r
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: juàn
OCHN: gʷrens
CCHN: gwrenh
WCHN: gwrjanh
ECHN: gwranh
EPCHN: gwèn
MPCHN: gwèn
LPCHN: gwèn
MCHN: gwèn
Перевод: tired [LZ]
OSHANIN: 1) утомиться, устать; усталость; изнурение; 2) наскучить, надоесть; 3) лениться
Комментарии: For *gʷ- cf. Xiamen kuan6, Chaozhou kueŋ4, Fuzhou kuoŋ6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 9
OSHVAL: 7074
Код по Карлгрену: 0226 i-j
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
75711116633096
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов