Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xié
OCHN: gēp
CCHN: gēp
WCHN: gjāp
ECHN: giāp
EPCHN: giēp
MPCHN: giēp
LPCHN: giēp
Перевод: to encompass, embrace
OSHANIN: 1) взять подмышку, нести подмышкой; держать (поддерживать) с двух сторон; 2) кичиться (чем-л.); 3) спрятать, присвоить; 4) помогать, поддерживать; [jiá] 1) постигнуть, дойти; 2) промокнуть, вм. 浹; 3) держать, вм.
Комментарии: For *g- cf. Xiamen kiaʔ8, Chaozhou koiʔ8, kiap8, Fuzhou kek8, Jianou kie6. Parallel readings: MC ciep, modern jiā are not quite clear.
RADICAL: 64
OSHVAL: 4999
Код по Карлгрену: 0630 l
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhèn
OCHN: tǝrs
CCHN: tǝnh
WCHN: tǝnh
ECHN: ćǝnh
EPCHN: ćìn
MPCHN: ćìn
LPCHN: ćìn
MCHN: ćìn
Перевод: to shake, rouse, alarm; to marshal
OSHANIN: 1) трясти, потрясать, см. 震; 2) возбуждать; воодушевлять; воспрянуть; приводить в движение; 3) спасать; помогать, оказывать материальную помощь, вм. 賑; 4) вытащить, извлечь; поднять; привести в порядок; 5) открывать, вскрывать; 6) бить, сбивать; 7) остановить; 8) Чжэнь (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 舉救也.從手.辰聲.一曰奮也. [603]
Комментарии: Also used for a homonymous *tǝr-s 'from' (?) (Shi 290,8), as well as for *tǝr (MC ćin, FQ JY 之人, Pek. zhēn) 'be numerous, in a flock; majestic'. In both meanings can be also written as 震. The meaning 'to hold up' given in Shuowen is attested only since Han.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 5639
Код по Карлгрену: 0455 p
Шицзин: 5.1, 11.1, 11.2, 11.3, 19.1, 19.2, 19.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bǔ
OCHN: b(h)ās
CCHN: b(h)āh
WCHN: b(h)āh
ECHN: b(h)āh
EPCHN: b(h)ṑ
MPCHN: b(h)ṑ
LPCHN: b(h)ṑ
MCHN: bò
Перевод: seize [LZ]
OSHANIN: схватить, задержать, арестовать; полицейский; сыщик
Комментарии: Modern 3d tone is irregular. For *b cf. Xiamen pɔ6, Fuzhou puo6, Chaozhou pu4.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 3653
Код по Карлгрену: 0102 |j ́
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wǔ
OSHANIN: 1) противиться, сопротивляться; отбивать(ся); столкнуться; 2) поддерживать; держаться, держать
RADICAL: 64
OSHVAL: 1221
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kǔn
OCHN: khūnʔ
CCHN: khwǝ̄́n
WCHN: khwǝ̄́n
ECHN: khwǝ̄́n
EPCHN: khwǝ̄́n
MPCHN: khwǝ̄́n
LPCHN: khwǝ̄́n
MCHN: kón
Перевод: to beat, to pound
OSHANIN: 1) связывать, обвязывать (веревками); привязывать; плести; 2) кипа, тюк, вьюк
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 64
OSHVAL: 1873
Код по Карлгрену: 0420 d
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: niē
OSHANIN: 1) мять; лепить; формовать; 2) измышлять; подделывать; фабриковать; 3) брать в щепоть
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 108
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhuō
OCHN: ćrōk
CCHN: crōk
WCHN: c̣ōk
ECHN: c̣ōk
EPCHN: c̣ọ̄k
MPCHN: c̣ọ̄k
LPCHN: c̣ọ̄k
MCHN: c̣ạuk
Перевод: to grasp; hold in the hand [LZ]
OSHANIN: 1) схватить, поймать; 2) воспользоваться (удобным случаем), улучить (минуту)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 5839
Код по Карлгрену: 1219 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: tǐng
OCHN: Łhēŋʔ
CCHN: Łhḗŋ
WCHN: Łhḗŋ
ECHN: lhiḗŋ
EPCHN: dhiḗŋ
MPCHN: dhiḗŋ
LPCHN: dhiḗŋ
MCHN: díeŋ
Перевод: to pull out; stick out [LZ]
OSHANIN: 1) вытащить, выдвинуть; 2) выпрямиться, вытянуться; 3) выдержать, стерпеть; 4) прямой, непреклонный; 5) очень, исключительно, весьма; 6) выдающийся
Комментарии: For *Łh cf. Yilan thãĩ6. Also used for *ƛhēŋʔ, MC thíeŋ 'straight' (whence the generalized modern reading tǐng).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 6637
Код по Карлгрену: 0835 i
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: juān
OCHN: wen
CCHN: wen
WCHN: wjan
ECHN: źwan
EPCHN: źwen
MPCHN: jwen
LPCHN: jwen
MCHN: jwen
Перевод: to sacrifice, to subscribe, to leave (smth. to smb.) [L.Zhou]
OSHANIN: 1) пожертвовать, подписаться; пожертвование; 2) обложение, налоги; поборы; 3) отбросить [как ненужное]; оставить; отказаться от...; покинуть; 4) покупать чины
Комментарии: Mand. juān and Sino-Viet. quyên reflect a form like MC *kjwen - probably secondary, under the influence of other characters (cf. �, 娟 etc.).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 3530
Код по Карлгрену: 0228 g
Вьетнамское чтение: quyên
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wǎn
OCHN: marʔ
CCHN: mán
WCHN: mán
ECHN: mwán
EPCHN: mwán
MPCHN: mwǝ́n
LPCHN: mwǝ́n
MCHN: mwǝ́n
Перевод: to pull [LZ]
OSHANIN: 1) сильно тащить; энергично тянуть; натягивать (лук); 2) закручивать, засучивать; 3) оплакивать покойника; траурный, см.
Комментарии: For *m cf. Xiamen buan3, Chaozhou maŋ3.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 7574
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nuó
OCHN: nār (~ -j)
CCHN: nān
WCHN: nān
ECHN: nān
EPCHN: nān
MPCHN: nān
LPCHN: nān
MCHN: nâ
Перевод: to move, bring [Tang]
OSHANIN: 1) переносить; переезжать; передвигать(ся), перемещаться; 2) сокр. Норвегия
Комментарии: The Chinese word is attested quite late, and its origin is rather obscure; note that simultaneously late a similar word, 拿 Mand. ná 'to take, carry, bring' is attested (without any MC prototype). For *n- cf. Min forms: Xiamen lo2, Chaozhou no2, Fuzhou, Jianou nɔ2.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 2192
Вьетнамское чтение: na
Цзяньчуань Бай: ne6
Дали Бай: ne6-
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: cuò
OCHN: ćōjs
CCHN: cwājh
WCHN: cwājh
ECHN: cwǟh
EPCHN: cwā̀
MPCHN: cwā̀
LPCHN: cwā̀
MCHN: cwầ
Перевод: to menace, intimidate [LZ]
OSHANIN: 1) осадить; сломить; унизить, грубо обойтись; 2) потерпеть неудачу; неудача
Комментарии: Also read *ʒ́ōj-s, MC ʒwầ, Mand. zuò 'to get hold, capture' (L.Zhou). Regular Sino-Viet. is to`a. Modern Pek. cuò is irregular.
RADICAL: 64
OSHVAL: 281
Код по Карлгрену: 0012 c
Вьетнамское чтение: dọa
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: āi ái
OCHN: ʔrǝ̄ʔ
CCHN: ʔrǝ̄́
WCHN: ʔrǝ̄́
ECHN: ʔrǝ̄́
EPCHN: ʔǝ̣̄́
MPCHN: ʔiǝ̣̄́
LPCHN: ʔiǝ̣̄́j
MCHN: ʔạ̈́j
Перевод: to hit, push
OSHANIN: 1) тесно, близко; рядом; 2) пробиваться, протискиваться; бить, толкать; 3) согласно; по- (префикс); 4) тереться; чесаться; 5) отсрочить, отложить; 6) быть в любовной связи; [ái] 1) подвергаться, переносить; 2) формант пассива; 3) давить, тесниться; 4) около, по соседству
Комментарии: Attested since Late Zhou. Also read *ʔǝ̄ʔ, MC ʔл́j (FQ 於改) id.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 64
OSHVAL: 5058
Код по Карлгрену: 0938 c
Го-он: e
Кан-он: ai
Японское чтение: e;ai;semaru
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: hàn
OCHN: gāns
CCHN: gānh
WCHN: gānh
ECHN: gānh
EPCHN: gā̀n
MPCHN: gā̀n
LPCHN: gā̀n
MCHN: ɣần
Перевод: ward off; arm protection
OSHANIN: 1) см. 扞; 2) твердый; 3) жестокий
Комментарии: cf. 干.
RADICAL: 64
OSHVAL: 2362
Код по Карлгрену: 0139 |i ́
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bā
OCHN: prāt
CCHN: prāt
WCHN: prāt
ECHN: prāt
EPCHN: pạ̄t
MPCHN: pạ̄t
LPCHN: pạ̄t
MCHN: pạ̣t
Перевод: an agricultural instrument; to break, split
OSHANIN: 1) восемь (прописная цифра); 2) сломать; порвать; отдирать
Комментарии: Attested since Han. Also read MC pạ̈t (FQ 博拔) - obviously a dialectal development of the same OC word.
RADICAL: 64
OSHVAL: 2872
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiào
OCHN: grāws
CCHN: grāwh
WCHN: grāwh
ECHN: grāwh
EPCHN: gạ̄̀w
MPCHN: gạ̄̀w
LPCHN: gạ̄̀w
MCHN: ɣạ̀w
Перевод: to imitate
OSHANIN: 1) результат, эффект; 2) стараться, отдавать все силы; 3) подражать, копировать; 4) передавать; 5) 19-е число (в телеграммах)
Комментарии: Also written as 傚 in E.Zhou. A later meaning (derived from 'imitate'?) is 'to give results, be effective'. The word is probably related to 交 *krāw-s 'to compare' (q.v.).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 66
OSHVAL: 6242
Код по Карлгрену: 1166 r-t, v
Вьетнамское чтение: hiệu
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mǐ
OCHN: m(h)ejʔ
CCHN: m(h)é
WCHN: m(h)é
ECHN: m(h)jé
EPCHN: m(h)jé
MPCHN: m(h)jé
LPCHN: m(h)jé
MCHN: mjé
Перевод: to complete, fulfill
OSHANIN: 1) успокаивать, усмирять; 2) устроить, упорядочить
RADICAL: 66
OSHVAL: 6237
Код по Карлгрену: 0598 h-j
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: liào
OCHN: rēws
CCHN: rēwh
WCHN: rjāwh
ECHN: riāwh
EPCHN: liḕw
MPCHN: liḕw
LPCHN: liḕw
MCHN: lìew
Перевод: measurement, measure; material [Han]
OSHANIN: 1) измерять, исчислять; считать, рассчитывать; мера, количество; 2) соображать; предвидеть, предполагать; предположительно; 3) распоряжаться, хозяйничать; 4) материал; фураж; кормовой; 5) цветное стекло, имитация под драгоценный камень; 6) бран. негодник
Комментарии: Also read *rēw, MC liew id. (whence Viet. liều 'dose (of medicine)'). The earliest attestation of the character is in Zhuangzi, where it is used instead of 撩 *rēw 'to pull, push' (q.v.). For *r cf. Xiamen liau6, Chaozhou liǝu6, Fuzhou lau6, Jianou liau6.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 119
OSHVAL: 2659
Вьетнамское чтение: liệu
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: páng
OCHN: bhāŋ
CCHN: bhāŋ
WCHN: bhāŋ
ECHN: bhāŋ
EPCHN: bhāŋ
MPCHN: bhāŋ
LPCHN: bhāŋ
MCHN: bwâŋ
Перевод: side; on all sides, everywhere
OSHANIN: 1) бок, сторона, обочина; 2) послелог около, возле; у, при; 3) другой, посторонний, прочий; 4) клониться к...; близиться к...; прислониться; 5) широкий
Комментарии: Also read *bhāŋ-s, MC bwầŋ, mod. bàŋ bhāŋ 'to go side by side; companion'. Also written as 傍 and 徬. For *bh- cf. Chaozhou phaŋ2, Longdu phoŋ2 (Fuzhou phaŋ6 also reflects *bh-, but has an aberrant reflex of the rising tone).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 70
OSHVAL: 4237
Код по Карлгрену: 0740 |f ́-i ́
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lǚ
OCHN: raʔ
CCHN: rá
WCHN: rá
ECHN: rá
EPCHN: ló
MPCHN: ló
LPCHN: ló
MCHN: lö́
Перевод: to line up in a row, set forth, display; batallions (soldiers, workers), troops, cohorts, servants, multitude, file; colonnades
OSHANIN: 1) воен. бригада; бригадный; войско, армия; древн. отряд в 500 человек; 2) путешествовать; проживать временно (напр. на чужбине); останавливаться на постой; 3) путешественник; чужестранец; 4) толпой, всей массой; все; вместе, сообща; множество; 5) позвоночник, спинной хребет, вм.
Комментарии: Used also for homonymous *raʔ 'buffcoat' and *raʔ 'to lodge'. For *r- cf. Min forms: Xiamen lu3, Chaozhou li3, Fuzhou, Jianou lü3.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 70
OSHVAL: 5670
Код по Карлгрену: 0077 a-e
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
691919916787
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов