Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kē
OSHANIN: ось; скат
RADICAL: 159
OSHVAL: 2993
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhóu
OCHN: Łhuk
CCHN: Łhuk
WCHN: Łhǝuk
ECHN: lhǝuk
EPCHN: dhɨuk
MPCHN: dhuk
LPCHN: dhuk
MCHN: ḍük
Перевод: axle, shaft
OSHANIN: 1) ось; центральный стержень; вал; обр. важное место, узел; 2) палочка для навертывания свитка; счетный суффикс для китайских картин
Комментарии: The occurrences of 軸 in Shijing are not quite clear (Schüssler glosses it as a loan for 迪 *Ł(h)īkʷ (q.v.), which is dubious because the rhyme is obviously in *-uk; it emerges in the basic meaning only since Late Zhou. It is, however, obviously the same word as 柚 *Łhuk (MC ḍük, Mand. zhú) 'a cylinder for the warp on the weaving apparatus', attested in Shijing.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 159
OSHVAL: 1804
Код по Карлгрену: 1079 p
Вьетнамское чтение: trục
Шицзин: 56.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yì
OSHANIN: 1) обгонять; превосходить; 2) растерять; рассеять(ся); разрозненный, вм. 佚; 3) натолкнуться, толкнуть
RADICAL: 159
OSHVAL: 5077
Код по Карлгрену: 0402 d
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: gū
OCHN:
CCHN:
WCHN:
ECHN:
EPCHN:
MPCHN:
LPCHN:
MCHN: ko
Перевод: guilt, crime
OSHANIN: 1) вина; преступление; осуждение; 2) провиниться; быть виноватым перед...; быть неблагодарным; 3) Гу (фамилия)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 160
OSHVAL: 2429
Код по Карлгрену: 0049 p
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dài
OCHN: lhǝ̄ps
CCHN: lhǝ̄ć
WCHN: lhǝ̄ś
ECHN: lhǝ̄ś
EPCHN: dhǝ̄ś
MPCHN: dhǝ̄̀j
LPCHN: dhǝ̄̀j
MCHN: dʌ̀j
Перевод: to come to, reach, come forward; be perfect
OSHANIN: 1) арестовать, схватить; 2) догонять; 3) до, к (о сроке), к тому времени, когда, см. 迨; [dì] 逮逮 мирный, спокойный
Комментарии: MC has also a parallel (originally dialectal) reading dìej (FQ 特計) id. Viet. tó'i is colloquial; standard Sino-Viet. is d_ại. During Early Zhou sometimes written as 棣 (thus in Shi 26.3), which allows to reconstruct *lh-. OC *lhǝ̄p-s is an *-s-derivate from OC *lhǝ̄p 'to reach' (attested since Han: 遝 MC dлp, Pek. dài, q.v.).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 162
OSHVAL: 6578
Код по Карлгрену: 0509 c-d
Вьетнамское чтение: tó'i
Шицзин: 26.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kuí
OCHN: gru
CCHN: gru
WCHN: grǝw
ECHN: grǝw
EPCHN: giw
MPCHN: gǝw
LPCHN: gǝw
MCHN: gwi
Перевод: a thoroughfare
OSHANIN: большая проезжая дорога
Толкование по Шовэнь: 九達道也.
Комментарии: The rhymes in Shijing clearly show that 逵 belongs to the *-u-class; MC gwi is thus irregular (normally *gǝw would be expected). For *g- cf. Fuzhou ki2.
RADICAL: 162
OSHVAL: 6450
Шицзин: 7.2_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhōu
OSHANIN: 1) обходить (объезжать) кругом; обращение, оборот; круговорот; 2) годовщина; 3) неделя; еженедельный
RADICAL: 162
OSHVAL: 6544
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yì
OCHN: let
CCHN: let
WCHN: ljat
ECHN: źat
EPCHN: źat
MPCHN: jǝt
LPCHN: jǝt
MCHN: jit
Перевод: to relax, be at ease, lazy, idle, dissolute
OSHANIN: 1) скрыться, убежать; исчезать; 2) утратить; утраченный (напр. текст); 3) освобождать, выпускать на волю; 4) жить на покое (в уединении); 5) мир, покой; отдых; безделье; праздный; 6) проступок; совершить проступок; 7) распущенный; безудержный; 8) необычный, небывалый; 9) быстрый, стремительный; понести (о лошади)
Комментарии: See notes to 佚.
RADICAL: 162
OSHVAL: 6618
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jìn
OCHN: cins (~ ć-, ~ -ǝrs)
CCHN: cinh
WCHN: cjǝnh
ECHN: cjǝnh
EPCHN: cjìn
MPCHN: cjìn
LPCHN: cjìn
MCHN: cjìn
Перевод: to advance, enter
OSHANIN: 1) идти вперед; продвигаться, наступать; прогрессировать; прогресс; 2) входить; ввозить; вводить; поступать; поступление; приход; 3) продвигать, выдвигать; рекомендовать; повысить (напр. в чине); 4) подносить, предлагать; представлять (начальнику); 5) глагольный суффикс, указывающий на направление действия внутрь
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6455
Вьетнамское чтение: tiến
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wēi
OCHN: ʔʷaj
CCHN: ʔwaj
WCHN: ʔwaj
ECHN: ʔwe
EPCHN: ʔwe
MPCHN: ʔwe
LPCHN: ʔwe
MCHN: ʔwe
Перевод: tortuous movement, fluttering (of a flag) [LZ]
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0357 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение:
OCHN: ŋhāk
CCHN: ŋhāk
WCHN: ŋhāk
ECHN: ŋhāk
EPCHN: ŋhāk
MPCHN: ŋhāk
LPCHN: ŋhāk
MCHN: ŋâk
Перевод: suddenly
OSHANIN: 1) сокр. пров. Хубэй; 2) граница; 3) честный, прямой; 4) Ао (фамилия)
Комментарии: For *ŋh cf. Fuzhou ŋauk7.
RADICAL: 163
OSHVAL: 2186
Код по Карлгрену: 0788 l
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yóu
OCHN:
CCHN:
WCHN:
ECHN:
EPCHN: wiw
MPCHN: wǝw
LPCHN: wǝw
MCHN: ɦǝw
Перевод: inspector's hut in the fields; post station [LZ]
OSHANIN: 1) почта; почтовый, пересылать по почте; 2) шалаш на поле (для сторожа); 3) тем более, еще более, вм. 尤; 4) Ю (фамилия)
Комментарии: During Early Zhou the character is attested only as a loan for 尤 'fault' q.v. For *w cf. Xiamen, Chaozhou, Fuzhou iu2.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 163
OSHVAL: 2124
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiāng
OCHN: haŋ
CCHN: haŋ
WCHN: haŋ
ECHN: haŋ
EPCHN: haŋ
MPCHN: haŋ
LPCHN: haŋ
MCHN: xaŋ
Перевод: region, village
OSHANIN: 1) деревня; село; поселок; деревенский; местный; 2) родная деревня, родина; земляк; 3) волость; волостной; 4) ист. округ; административная единица в 12500 дворов; [xiàng] 1) направляться к..., см. 向; 2) в старину, встарь; некогда
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 163
OSHVAL: 2215
Код по Карлгрену: 0714 c-h
Вьетнамское чтение: hu'o'ng
Шицзин: 48.1_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yàn
OCHN: ʔans
CCHN: ʔanh
WCHN: ʔanh
ECHN: ʔanh
EPCHN: ʔàn
MPCHN: ʔǝ̀n
LPCHN: ʔǝ̀n
MCHN: ʔǝ̀n
Перевод: place name
Комментарии: Attested in inscriptions.
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0253 h-i
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: hān
OCHN: g(h)ām
CCHN: g(h)ām
WCHN: gām (~ ɣ-)
ECHN: gām (~ ɣ-)
EPCHN: gām (~ ɣ-)
MPCHN: gām (~ ɣ-)
LPCHN: gām (~ ɣ-)
MCHN: ɣâm
Перевод: be tipsy, drunk
OSHANIN: 1) пьянствовать; кутеж, попойка; веселье; развеселиться, разойтись; безудержный; 2) напряженный; 3) длительный; 4) обильный
Комментарии: Mod. tone is irregular.
RADICAL: 164
OSHVAL: 1026
Код по Карлгрену: 0606 g
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sū
OSHANIN: 1) творог, сыр; 2) печенье из муки и масла; 3) размягчиться, размякнуть
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 164
OSHVAL: 5409
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: liáng liàng
OCHN: raŋs
CCHN: raŋh
WCHN: raŋh
ECHN: reŋh
EPCHN: lèŋ
MPCHN: lèŋ
LPCHN: lèŋ
MCHN: làŋ
Перевод: a measure of capacity
OSHANIN: 1) измерять, мерить; вешать; 2) совещаться, советоваться; 3) соразмеряться с...; [liàng] 1) мера; вес; 2) характер, натура; размах
Комментарии: The word is derived from *raŋ, MC laŋ, Mand. liáng, Viet. (colloquial) lù'o'ng 'to measure out'; the derived word is, however, attested earlier (already in Shujing), whereas *raŋ 'to measure' first appears only in L.Zhou texts. For *r in *raŋ cf. Xiamen liɔŋ2, Chaozhou nĩẽ2, Fuzhou lioŋ2; in *raŋs cf. Xiamen liaŋ6, Chaozhou liaŋ4, Fuzhou lioŋ6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 166
OSHVAL: 442
Код по Карлгрену: 0737 a-c
Вьетнамское чтение: lụ'o'ng
Цзяньчуань Бай: liã4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chào
OSHANIN: 1) бумажные деньги; кредитки; 2) документ; расписка, квитанция; 3) судовая пошлина; [chāo] 1) переписывать, снимать копию, вм. 抄; 2) грабить, отнимать
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 167
OSHVAL: 4054
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: niǔ
OCHN: nruʔ
CCHN: nrú
WCHN: ṇǝ́w
ECHN: ṇǝ́w
EPCHN: ṇíw
MPCHN: ṇǝ́w
LPCHN: ṇǝ́w
MCHN: ṇǝ́w
Перевод: button [Han]
OSHANIN: 1) застежка; скрепка; кнопка; пуговица, пуговка; застегнуть; 2) Ню (фамилия)
Комментарии: For *n cf. Xiamen liu3, Fuzhou niu3.
RADICAL: 167
OSHVAL: 528
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: gài
OSHANIN: хим. кальций (Ca)
RADICAL: 167
OSHVAL: 4424
bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
31530916328126
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов