Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: na
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jūn
Перевод: weight of 30 jin
OSHANIN: 1) цзюнь (мера веса, равная 30 цзинь); 2) эпист. Вы, Ваш (к начальнику); 3) уравнивать, вм. 均; 4) гончарный круг; 5) Цзюнь (фамилия)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 167
OSHVAL: 4274
Код по Карлгрену: 0381 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dùn
OCHN: d(h)ūns
CCHN: d(h)wǝ̄nh
WCHN: d(h)wǝ̄nh
ECHN: d(h)wǝ̄nh
EPCHN: d(h)wǝ̄̀n
MPCHN: d(h)wǝ̄̀n
LPCHN: d(h)wǝ̄̀n
MCHN: dòn
Перевод: blunt [L.Zhou]
OSHANIN: 1) тупой; притупиться; 2) глупый; несообразительный; 3) неудачный
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 167
OSHVAL: 7242
Код по Карлгрену: 0427 i
Цзяньчуань Бай: tua3
Дали Бай: tui3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qián
OCHN: gh(r)am
CCHN: gh(r)am
WCHN: gh(r)am
ECHN: gh(r)am
EPCHN: ghem
MPCHN: ghem
LPCHN: ghem
MCHN: gem
Перевод: chain, lock [Han]
OSHANIN: 1) замок; запор; замкнуть на замок; 2) приложить печать; утверждать; 3) древко секиры
Комментарии: For *gh cf. Xiamen khiam2.
RADICAL: 167
OSHVAL: 2788
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fū
OCHN: pa
CCHN: pa
WCHN: pa
ECHN: pwa
EPCHN: pwo
MPCHN: pwo
LPCHN: pwo
MCHN:
Перевод: axe [LZ]
OSHANIN: секира, топор
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 167
OSHVAL: 5063
Код по Карлгрену: 0101 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bǎn
OCHN: prānʔ
CCHN: prā́n
WCHN: prā́n
ECHN: prā́n
EPCHN: pạ̄́n
MPCHN: pạ̄́n
LPCHN: pạ̄́n
MCHN: pạ́n
Перевод: metal plate, plaque [LZ]
Комментарии: See 版.
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0262 l
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mǐn
OCHN: m(h)rǝnʔ
CCHN: m(h)rǝ́n
WCHN: m(h)rǝ́n
ECHN: m(h)rǝ́n
EPCHN: m(h)ín
MPCHN: m(h)ín
LPCHN: m(h)ín
MCHN: mín
Перевод: be distressed; exert oneself
OSHANIN: 1) скорбь; горе; горевать, убиваться; жалеть; 2) траур; траурный; 3) стараться; 4) подбодрять; 5) Минь (фамилия)
RADICAL: 169
OSHVAL: 3444
Код по Карлгрену: 0475 q-r
Шицзин: 26.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: rùn
OCHN: nuns (~ -urs)
CCHN: nwǝnh
WCHN: nwǝnh
ECHN: ńwǝnh
EPCHN: ńwìn
MPCHN: ńwìn
LPCHN: ńwìn
MCHN: ńwìn
Перевод: intercalary month
OSHANIN: високосный год, добавочный тринадцатый месяц (по лунному календарю); добавочный, прибавочный; лишний
Комментарии: For *n cf. Xiamen lun6, ʒun6, Chaozhou zuŋ4, Fuzhou noŋ6.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 169
OSHVAL: 3368
Вьетнамское чтение: nhuận
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kāi
OCHN: khǝ̄j
CCHN: khǝ̄j
WCHN: khǝ̄j
ECHN: khǝ̄j
EPCHN: khǝ̄j
MPCHN: khǝ̄j
LPCHN: khǝ̄j
MCHN: khʌj
Перевод: to open the way, open, free
OSHANIN: 1) открывать; отворять; 2) выпускать, освобождать; 3) начинать; основывать, учреждать; 4) разрабатывать, эксплуатировать; 5) держать, содержать; 6) исключать, отбрасывать; 7) выступать, трогаться; пускаться в путь; 8) править; 9) вскрыть, сделать отверстие; 10) распуститься, расцвести, раскрыться; 11) составить (напр. счет); написать; перечислить, изложить (на бумаге); прописать рецепт; 12) кипеть; кипящий; кипяченый; 13) распространять; расстилать; 14) подавать (на стол); 15) расходовать; ассигновывать; тратить; 16) разделить на равное число частей; 17) сокр. карат; [-kai] глагольный суффикс, указывающий, что действие имеет оттенок отделения, разделения (соответствует русским приставкам от-, раз-, у-)
Комментарии: Cf. perhaps also Viet. kho'i 'to enlarge, widen' ( < 'open'?), khui 'to unpack' (?).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 169
OSHVAL: 3411
Код по Карлгрену: 0541 a
Го-он: ke, kai
Кан-он: kai
Японское чтение: kai;hiraku;hirakeru;aku;akeru
Вьетнамское чтение: khai
Цзяньчуань Бай: khɨ4
Дали Бай: khɨ4
Бицзян Бай: qhɨ̃4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xián
OCHN: ghrēn
CCHN: ghrēn
WCHN: ɣrjān
ECHN: ɣriān
EPCHN: ɣiẹ̄n
MPCHN: ɣiẹ̄n
LPCHN: ɣiẹ̄n
MCHN: ɣạ̈n
Перевод: be moving slowly, lazy
OSHANIN: 1) изгородь, барьер; огороженное место; ограждать; сдерживать; 2) обученный, вышколенный; 3) досуг; праздный, вм. 閒; 4) посторонний
Комментарии: During EZ the character is also used for two other OC words: *ghrān 'to restrain, train' and *ghrān 'be large'; in MC the reflexes should have been *ɣạ̈n for 'lazy' and *ɣạn for the other meanings, but were apparently early confused. For *gh- see notes to 閒 (間). During Late Zhou the character was also applied to a homonymous *ghrēn "bar, enclosure; obstruct". Viet. has a nasal reflex of the initial stop; although such readings are usually colloquial, in this case it was accepted as standard Sino-Vietnamese.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 169
OSHVAL: 3428
Код по Карлгрену: 0192 a-b
Вьетнамское чтение: nhàn
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiān
OCHN: krēn
CCHN: krēn
WCHN: krjān
ECHN: kriān
EPCHN: kiẹ̄n
MPCHN: kiẹ̄n
LPCHN: kiẹ̄n
MCHN: kạ̈n
Перевод: be in the middle, inserted
OSHANIN: 1) промежуток, щель; интервал; часть помещения, сруб; отсек; отделение; купе; цех; счетный суффикс для комнат; 2) послелог в обстоятельствах времени и места (часто св начале оборота) в значениях а) в течение; за (напр. истекший год); б) в, между, в промежутке; [jiàn] 1) разлучать, разделять, разобщать, разъединять; 2) смешиваться; переплетаться (напр. о растениях); 3) разведывать, шпионить; 4) пропустить; через; 5) Цзянь (фамилия)
Комментарии: Also read *krēn-s, MC kạ̈̀n (FQ 古莧), Pek. jiàn 'to put in between, insert, alternate, supersede'; during LZ also *ghrēn, MC ɣạ̈n, Pek. xián "leisure; peace" (written usually as 閒, which is the original form of the character, while 間 is a later corruption; the same word during EZ was written as 閑 q.v.; for *gh- cf. Xiamen an2, iŋ2, Chaozhou õĩ2, Fuzhou eŋ2, Jianou aiŋ9).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 169
OSHVAL: 3386
Код по Карлгрену: 0191 a-c
Го-он: ken
Кан-он: kan
Японское чтение: kan;ken;aida;ma
Вьетнамское чтение: gian
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xián
Перевод: to put in between, insert, alternate, supersede
OSHANIN: 1) праздный; незанятый, свободный; досужий; свободное время, досуг; 2) беззаботный, спокойный; ленивый; бездельничать; безделье; 3) посторонний, не имеющий отношения; [jiān jiàn] см.
Комментарии: See 間.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 169
OSHVAL: 3415
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: hóng
OSHANIN: 1) ворота (арка) в начале улицы; 2) обширный; емкий, вместительный; пузатый (о сосуде); 3) великодушный
RADICAL: 169
OSHVAL: 3463
Код по Карлгрену: 0887 k
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: duì
OCHN: l(h)ūts
CCHN: l(h)wǝ̄ć
WCHN: l(h)wǝ̄ś
ECHN: l(h)wǝ̄ś
EPCHN: d(h)wǝ̄ś
MPCHN: d(h)wǝ̄̀j
LPCHN: d(h)wǝ̄̀j
MCHN: dòj
Перевод: team, troop; mass, group [L.Zhou]
OSHANIN: 1) отряд; команда; группа; эскадрилья; подразделение; часть; 2) строй, шеренга; 3) толпа; масса; 4) 11-е число (в телеграммах)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 5609
Код по Карлгрену: 0526 f
Вьетнамское чтение: d_ội
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiē
OCHN: krīj
CCHN: krīj
WCHN: krjǝ̄j
ECHN: kriǝ̄j
EPCHN: kiẹ̄j
MPCHN: kiẹ̄j
LPCHN: kiẹ̄j
MCHN: kạ̈j
Перевод: steps, stairs
OSHANIN: 1) лестница, ступени; 2) этап; 3) степень, класс, ранг; 4) основание, опора; отправной пункт
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 1651
Код по Карлгрену: 0599 d
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: suí
OCHN: slhōjʔ
CCHN: sl̥wā́j
WCHN: sl̥wā́j
ECHN: l̥wǟ́
EPCHN: thwā́
MPCHN: thwā́
LPCHN: thwā́
MCHN: thwấ
Перевод: shred sacrificial meat (which was buried after the sacrifice), a sacrifice of shred meat [L.Zhou]
OSHANIN: 1) Суйская династия (589 - 619 г.); 2) Суй (фамилия); [duó] см.
Комментарии: Also read *slhojʔ-s, MC sjwè / xwè, Pek. sùi, hùi id.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 3519
Код по Карлгрену: 0011 b
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yáng
OCHN: Łaŋ
CCHN: Łaŋ
WCHN: laŋ
ECHN: źaŋ
EPCHN: źaŋ
MPCHN: jaŋ
LPCHN: jaŋ
MCHN: jaŋ
Перевод: sunshine, sunshiny place
OSHANIN: 1) солнце; солнечные лучи; тепло; свет; солнечный; южный (о склонах горы); северный (о береге реки); 2) явный, открытый, очевидный; выпуклый; 3) мужское начало природы, Ян; положительный; мужской; 4) притворяться (кем-л.); делать вид, что..., вм. 佯; 5) мир живых, этот свет; 6) 7-е число (в телеграммах); 7) Ян (фамилия)
Комментарии: Specific meanings attested in archaic literature are: (sunshiny place) > 'South slope of a mountain; North slope of a valley or river, South; 10th month'. A homonymous word rendered by the same character is *Łaŋ 'be elated'. Viet. has also a word nắng 'sunny' - which may be an earlier loan from the same source (with nasal assimilation). The character is also (since Han) sometimeswritten as 昜 without the radical.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 4385
Код по Карлгрену: 0720 e-g
Го-он: yau
Кан-он: yau
Японское чтение: yō;hi;atataka;akiraka;itsuwaru
Вьетнамское чтение: du'o'ng
Шицзин: 19.1_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yú
OCHN: ŋ(h)o
CCHN: ŋ(h)o
WCHN: ŋ(h)wa
ECHN: ŋ(h)wa
EPCHN: ŋ(h)wo
MPCHN: ŋ(h)wo
LPCHN: ŋ(h)wo
MCHN: ŋü
Перевод: angle, corner
OSHANIN: 1) угол; 2) уединенное место; захолустье; далекие края
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 170
OSHVAL: 3996
Код по Карлгрену: 0124 i
Шицзин: 42.1_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lóng
OCHN: ruŋ
CCHN: ruŋ
WCHN: rǝuŋ
ECHN: rǝuŋ
EPCHN: lɨuŋ
MPCHN: luŋ
LPCHN: luŋ
MCHN: lüŋ
Перевод: noble, excellent
OSHANIN: 1) высокий; возвышенный; большой; 2) щедрый; 3) процветающий; процветание; 4) изобилие, избыток; 5) Лун (фамилия)
Комментарии: Also used for a homonymous *ruŋ 'thunder, sound of thunder'. For *r- cf. Xiamen liɔŋ2, Fuzhou lüŋ2, Chaozhou loŋ2.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 170
OSHVAL: 401
Код по Карлгрену: 1015 f
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: huáng
Перевод: moat
OSHANIN: городской ров (сухой)
RADICAL: 170
OSHVAL: 327
Код по Карлгрену: 0708 j
bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
31498816327910
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов