Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zuì
OCHN: ʒ́(h)ūjʔ
CCHN: ʒ(h)wǝ̄́j
WCHN: ʒ(h)wǝ̄́j
ECHN: ʒ(h)wǝ̄́j
EPCHN: ʒ(h)wǝ̄́j
MPCHN: ʒ(h)wǝ̄́j
LPCHN: ʒ(h)wǝ̄́j
MCHN: ʒój
Перевод: crime, offence, guilt
OSHANIN: 1) преступление; вина; грех; совершать преступление; 2) обвинять, винить; 3) мука, страдание
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 122
OSHVAL: 2737
Код по Карлгрену: 0513 a-b
Вьетнамское чтение: tội
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shǔ
OCHN: d(h)as
CCHN: d(h)ah
WCHN: d(h)ah
ECHN: ʒ́(h)ah
EPCHN: ʒ́(h)ò
MPCHN: ʒ́(h)ò
LPCHN: ʒ́(h)ò
MCHN: ʒ́ö̀
Перевод: office, occupation, service [LZ]
OSHANIN: государственное учреждение; главное управление; управление, канцелярия; [shù] 1) подписывать, ставить подпись; 2) временно исполнять должность; вр. и. о.; 3) расположить, разместить
Комментарии: The Mand. tone is irregular (shù would be expected). Standard Sino-Viet. is thụ'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 122
OSHVAL: 1619
Код по Карлгрену: 0045 r
Вьетнамское чтение: thọ'
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yì
OCHN: ŋajs
CCHN: ŋajh
WCHN: ŋajh
ECHN: ŋeh
EPCHN: ŋè
MPCHN: ŋè
LPCHN: ŋè
MCHN: ŋè
Перевод: be right, righteous, proper
OSHANIN: 1) справедливость, долг, обязанности; чувство долга, принципиальность; справедливый, принципиальный; 2) правда; правое дело; правый; 3) честь; честность; беспристрастный, нелицеприятный, объективный; 4) благотворительный; бесплатный; коммунальный, публичный; 5) добровольный; 6) принцип, основное положение; суть; смысл, значение; 7) временный; фиктивный, фальшивый; искусственный; 8) названый, приемный; 9) обряд, вм. 儀; 10) сокр. Италия; итальянский; 11) И (фамилия)
Комментарии: A derivate from 宜 *ŋaj q.v. Viet. nghĩa is a rather archaic reading (preserving the late Han-time a-vocalism, but having already lost the final *-j), but is accepted as standard Sino-Viet. For *ŋ- cf. Chaozhou ŋi4, Fuzhou ŋie6.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 123
OSHVAL: 6776
Код по Карлгрену: 0002 r-t
Вьетнамское чтение: nghĩa
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiàn
OCHN: lhans
CCHN: lhanh
WCHN: lhanh
ECHN: zhanh
EPCHN: zhèn
MPCHN: zhèn
LPCHN: zhèn
MCHN: zjèn
Перевод: covet, desire; surplus, affluence
OSHANIN: 1) жаждать; томиться (по чему-л.); страстно желать; завидовать; 2) любить; восхищаться, восхвалять; 3) избыток, остаток; превзойти
Комментарии: Also irregularly read in MC as ʒjèn (Pek. jiàn); during LZ borrowed for *lan (MC jen, Pek. yán) "oblong".
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 123
OSHVAL: 4852
Код по Карлгрену: 0207 a
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qún
OCHN: ghur
CCHN: ghun
WCHN: ghun
ECHN: ghun
EPCHN: ghun
MPCHN: ghun
LPCHN: ghun
MCHN: gün
Перевод: be a group, herd
OSHANIN: 1) масса, толпа; сборище; скопище; стая; стадо, табун, косяк; компания; толпой, кучей, массой; множество; во множестве; скопляться, скучиваться; 2) устар. формант множественного числа
Комментарии: For *gh- cf. Chaozhou, Fuzhou khuŋ2.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 123
OSHVAL: 2515
Код по Карлгрену: 0459 d-e
Шицзин: 26.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shèng
OCHN: ƛeŋs
CCHN: ƛeŋh
WCHN: l̥eŋh
ECHN: śeŋh
EPCHN: śèŋ
MPCHN: śèŋ
LPCHN: śèŋ
MCHN: śèŋ
Перевод: be wise
OSHANIN: 1) мудрец; святой; совершенный; в совершенстве; 2) императорский; 3) в собственных именах: сан-, санкт-, сант-
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 128
OSHVAL: 304
Код по Карлгрену: 0835 |z-b ́
Вьетнамское чтение: thánh
Шицзин: 32.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: pǐn
Перевод: to inquire
OSHANIN: 1) приглашать; 2) сватать, посылать свадебные подарки; свадьба; 3) осведомляться через посланного; [pìng] выдать замуж (дочь)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 128
OSHVAL: 4436
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sì
OCHN: slhǝts (~ -ps)
CCHN: sl̥ǝć
WCHN: sl̥ǝś
ECHN: s(h)jǝś
EPCHN: s(h)jiś
MPCHN: s(h)jìj
LPCHN: s(h)jì
MCHN: sjì
Перевод: to spread, set forth, arrange
OSHANIN: 1) не знать предела; своевольничать, самодурствовать; распустить себя; распущенный; произвольный; 2) лавка; торговые ряды; рынок; 3) расставлять в порядке, раскладывать, выставлять; витрина; 4) применять; прилагать (напрягать) силы; пускать в ход; 5) смягчать; 6) держать, брать; пускать в дело; 7) попробовать, попытаться; 8) четыре (прописью)
Комментарии: Used also for homonymous words: "to be lax"; "then, thereupon"; "to maul"; "a set, row".
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 129
OSHVAL: 2579
Код по Карлгрену: 0509 h-l
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yì
OCHN: lhǝps
CCHN: lhǝć
WCHN: lhǝś
ECHN: zhǝś
EPCHN: zhɨś
MPCHN: zhɨ̀j
LPCHN: zhɨ̀j
MCHN: jì
Перевод: toil, to toil
OSHANIN: 1) упражняться; учиться; 2) тяжелый труд; 3) молодые ветви дерева
Толкование по Шовэнь: 習也.從聿.#聲.籀文肄.篆文肄.[117]
Комментарии: The word is an obvious derivate of *lhǝp 習 'to practise' q.v., thus we can safely reconstruct *lh- (although in MC one would rather expect zjì in this case; jì must be an old dialectal reading). This reconstruction is corroborated by the usage of 肄 for a homonymous *lhǝć 'a shoot', probably < *lhǝj-s and related to 荑 *lhǝ̄j q.v.
RADICAL: 129
OSHVAL: 2578
Код по Карлгрену: 0509 g
Шицзин: 10.2_, 35.6_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiān
OCHN: kar
CCHN: kan
WCHN: kan
ECHN: kan
EPCHN: kan
MPCHN: kǝn
LPCHN: kǝn
MCHN: kǝn
Перевод: sinew [LZ]
Комментарии: Also read *gar-s, MC gǝ̀n, Pek. jiàn (also Xiamen kian6, Chaozhou kieŋ4, Fuzhou kioŋ6) id.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0249 f
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yāo
OCHN: ʔew
CCHN: ʔew
WCHN: ʔjaw
ECHN: ʔjaw
EPCHN: ʔjew
MPCHN: ʔjew
LPCHN: ʔjew
MCHN: ʔjew
Перевод: waist, waist-band
OSHANIN: 1) талия; поясница; 2) промежуточный; середка; 3) пазуха; кошелек; [yào] подъем (сапога); голенище
Комментарии: Originally written as 要.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 130
OSHVAL: 8836
Код по Карлгрену: 1142 b
Цзяньчуань Бай: ji4-, jao4-
Дали Бай: ji5-, jo5-
Бицзян Бай: ẽ4-
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: cháng
OCHN: Łaŋ
CCHN: Łaŋ
WCHN: laŋ
ECHN: źaŋ
EPCHN: źaŋ
MPCHN: źaŋ
LPCHN: źaŋ
MCHN: ḍaŋ
Перевод: intestines
OSHANIN: 1) кишки; внутренности, утроба; 2) сердце; моральный облик
Комментарии: For *Ł- cf. Xiamen tŋ2, Chaozhou tŋ2, Fuzhou toŋ2, Jianou tɔŋ2.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 130
OSHVAL: 4388
Код по Карлгрену: 0720 y
Цзяньчуань Бай: cõ2
Дали Бай: cou2
Бицзян Бай: ṭõ2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xīng
OCHN: sēŋ
CCHN: sēŋ
WCHN: sēŋ
ECHN: siēŋ
EPCHN: siēŋ
MPCHN: siēŋ
LPCHN: siēŋ
MCHN: sieŋ
Перевод: rank smell
Комментарии: Also read *sēŋ-s, MC sìeŋ id. The word is also used for a homonymous *sēŋ(-s) 'grainy grease, grease'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0812 |a ́
Вьетнамское чтение: tanh
Цзяньчуань Бай: śɛ̃4
Дали Бай: śer4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sāi
OCHN: shǝ̄
CCHN: shǝ̄
WCHN: shǝ̄
ECHN: shǝ̄
EPCHN: shǝ̄
MPCHN: shǝ̄
LPCHN: shǝ̄j
MCHN: sʌj
Перевод: jaws, lower part of face [Liang]
OSHANIN: щека
Комментарии: For *sh cf. Xiamen chi1.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 130
OSHVAL: 8391
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiǎo
OCHN: kak
CCHN: kak
WCHN: kak
ECHN: kak
EPCHN: kak
MPCHN: kak
LPCHN: kak
MCHN: kak
Перевод: foot [LZ]
OSHANIN: 1) нога; ступня; основание (предмета); подошва (горы); 2) перевозка, переноска; 3) плата за доставку (перевозку); 4) остаток; осадок; 5) придаток; привесок; 6) доход, прибыль; разница (в курсе); 7) амплуа; персонаж; роль
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 130
OSHVAL: 2107
Код по Карлгрену: 0776 g-h
Го-он: kaku
Кан-он: kiyaku
Японское чтение: kyaku+;kya+;ashi+
Вьетнамское чтение: cú'o'c
Цзяньчуань Бай: ko6
Дали Бай: ko6
Бицзян Бай: ko6
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhǒng
OCHN: toŋʔs
CCHN: toŋh
WCHN: toŋh
ECHN: ćoŋh
EPCHN: ćòŋ
MPCHN: ćòŋ
LPCHN: ćòŋ
MCHN: ćö̀uŋ
Перевод: be swollen, inflated [L.Zhou]
OSHANIN: 1) опухоль; опухать; 2) 2-е число (в телеграммах)
Комментарии: Mand. zhǒng reflects an unattested MC *ćö́uŋ ( < *toŋʔ). Cf. also �.
RADICAL: 130
OSHVAL: 462
Код по Карлгрену: 1188 e
Вьетнамское чтение: thũng
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fù
OCHN: puk
CCHN: puk
WCHN: pǝuk
ECHN: pǝuk
EPCHN: pɨuk
MPCHN: puk
LPCHN: puk
MCHN: pük
Перевод: belly; feeling, instinct
OSHANIN: 1) живот, брюшная полость; брюшной; брюхо; перед; спереди; 2) нутро; внутри; внутренний; глубинный; 3) обнимать, охватывать; 4) прятать, утаивать
Толкование по Шовэнь: 厚也.從肉.#聲. [170]
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 130
OSHVAL: 6269
Код по Карлгрену: 1034 h
Цзяньчуань Бай: fü6
Дали Бай: fü6
Шицзин: 7.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiàn
OSHANIN: анат. железа
Комментарии: See 線.
RADICAL: 130
OSHVAL: 5509
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nǎo
OCHN: nūʔ (~ -āwʔ)
CCHN: nū́
WCHN: nǝ̄́w
ECHN: nǝ̄́w
EPCHN: nǝ̄́w
MPCHN: nā́w
LPCHN: nā́w
MCHN: nấw
Перевод: brain [L.Zhou]
OSHANIN: 1) голова; 2) мозги; 3) рассудок, ум
Комментарии: For *n- cf. Xiamen, Chaozhou, Jianou nau3, Fuzhou nɔ3.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 130
OSHVAL: 1910
Вьетнамское чтение: não
Цзяньчуань Бай: no1
Дали Бай: nü1-
Бицзян Бай: nü1-
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiù
OCHN: guʔ
CCHN: gú
WCHN: gǝ́w
ECHN: gǝ́w
EPCHN: gíw
MPCHN: gǝ́w
LPCHN: gǝ́w
MCHN: gǝ́w
Перевод: uncle
OSHANIN: 1) дядя (со стороны матери); 2) свекор; 3) шурин (брат жены)
Комментарии: The regular Sino-Viet. reading is cũ'u. For *g- cf. Xiamen ku6, Chaozhou ku4, Fuzhou, Jianou kiu6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 134
OSHVAL: 4736
Код по Карлгрену: 1067 b
Вьетнамское чтение: cậu
Цзяньчуань Бай: -ćo8
Дали Бай: -ćou4
Бицзян Бай: -qɨ1
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
76426816639031
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов