Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: duo
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: guì
OCHN: ghʷajʔ
CCHN: ghwáj
WCHN: ghwáj
ECHN: ghwáj
EPCHN: ghwáj
MPCHN: ghwáj
LPCHN: ghwáj
MCHN: gwé
Перевод: to kneel [LZ]
OSHANIN: стоять на коленях; преклонить колени
Комментарии: Standard Sino-Viet. is qụy. Also read *khʷajʔ, MC khwé (FQ 去委) id. which points to *ghʷ-, despite the Min readings (Xiamen, Fuzhou kui6, Chaozhou kũĩ4, Jianou kü6).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 157
OSHVAL: 7060
Код по Карлгрену: 0029 f
Вьетнамское чтение: qùy, qùi
Цзяньчуань Бай: kü3
Дали Бай: kü3
Бицзян Бай: -ko4-
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiāo
OSHANIN: 1) голень; 2) бороться; борьба; 3) споткнуться; упасть
RADICAL: 157
OSHVAL: 6374
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: duǒ
OSHANIN: спрятаться, скрыться; уклониться от..., увернуться; отлынивать
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 158
OSHVAL: 5246
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiào
OCHN: krākʷ
CCHN: krāuk
WCHN: krāuk
ECHN: krāuk
EPCHN: kạ̄uk
MPCHN: kọ̄k
LPCHN: kọ̄k
MCHN: kạuk
Перевод: side-bars of a carriage
OSHANIN: 1) сравнивать, сопоставлять, сличать; сравнительно, относительно; 2) мат. разность; 3) ясный, очевидный; 4) в общих чертах, в основном; [jué] мериться (силами), состязаться, см.
Комментарии: Since Han used also as a loan for 交 (whence the standard modern reading, although the reading Pek. jué also exists).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 159
OSHVAL: 6381
Код по Карлгрену: 1166 |b ́
Го-он: kaku
Кан-он: kaku
Японское чтение: kaku;kuraberu
Шицзин: 55.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zài
OCHN: ćǝ̄s (~ -ks)
CCHN: cǝ̄h
WCHN: cǝ̄h
ECHN: cǝ̄h
EPCHN: cǝ̄̀
MPCHN: cǝ̄̀
LPCHN: cǝ̄̀j
MCHN: cʌ̀j
Перевод: to load, carry; pour, fill in; conveyance; to wear
OSHANIN: 1) нагружать; груз; наполнять; класть в...; 2) перевозить на...; ехать на...; на; 3) помещать в (напр. газетах); записывать, регистрировать, заносить в книги; литература, книги; 4) ставить, выставлять; подавать (на стол); 5) превосходить; 6) начинать(ся); 7) снова, еще раз, вторично, вм. 再; 8) древн. так; в таком случае; то; [zǎi] год
Комментарии: With the meaning 'to wear' the character has also a rather obscure MC reading tл̀j (a dialectal variant of cл́j?). Also read *ʒ́ǝ̄(k)-s, MC ʒл̀j (FQ 昨代), Pek. zài 'a load' (although this meaning is sometimes also read with a voiceless initial). The character is also used for a homonymous *ćǝ̄(k)-s 'to initiate, start work; undertaking' (perhaps related to 作 *ćāk 'act, do, make'); for *ćǝ̄ʔ, MC cл́j (FQ 作亥), Pek. zǎi 'a turn, a year'; sometimes also instead of 再 *ćǝ̄(k)-s 'twice, again' (q.v.). Old Chinese rhymes point to *-(k)-s (EZ -h) rather than *-ʔ-s (EZ -ʔh) (although there are some dubious cases). Strangely enough, Sino-Vietnamese has reversed MC tones: it has ta`i for 'to carry' (MC cл̀j), but tái for 'year' (MC cл́j).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 159
OSHVAL: 6821
Код по Карлгрену: 0943 |a ́-b ́
Вьетнамское чтение: ta`i
Шицзин: 32.4, 54.1, 58.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shì
OSHANIN: высокая перекладина на передке экипажа (колесницы); опереться на передок экипажа
RADICAL: 159
OSHVAL: 6725
Код по Карлгрену: 0918 l
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhì
OSHANIN: задняя низкая часть повозки; низкий
RADICAL: 159
OSHVAL: 257
Код по Карлгрену: 0413 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhì
Перевод: be weighed down
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: pì
OCHN: bek
CCHN: bek
WCHN: bek
ECHN: bjek
EPCHN: bjek
MPCHN: bjek
LPCHN: bjek
MCHN: bjek
Перевод: corrective measures, punishment
OSHANIN: 1) наказывать; наказание; 2) открывать; поднимать; 3) искоренять, уничтожать; устранять, вм. 闢; 4) захолустье; отдаленный, захолустный, вм. 僻; [bì] 1) государь, монарх; князь; 2) вызвать, призвать; вызов, призыв (на государственную службу); 3) закон; 4) избегать, уклоняться от..., вм. 避; 5) искоренять, уничтожать
Комментарии: Also read: MC pjek (必益), OC *pek 'anyone who has the authority to take corrective measures and to give orders, i.e. the king, feudal lords, governing officials: sovereign, governing official, the authorities'. Frequently used as a loan for: 璧 *pek 'a circular object'; 闢 *bek 'to open up'; 擗 *bek 'to beat the breast' (thus in Shi 26,4); 僻 *phek 'be depraved, perverse'.
RADICAL: 160
OSHVAL: 2407
Код по Карлгрену: 0853 a-c
Шицзин: 26.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nóng
OCHN: nūŋ
CCHN: nūŋ
WCHN: nǝ̄uŋ
ECHN: nǝ̄uŋ
EPCHN: nǝ̄uŋ
MPCHN: nǝ̄uŋ
LPCHN: nōŋ
MCHN: noŋ
Перевод: agriculture; peasant, farmer; to cultivate
OSHANIN: 1) земледелие; сельское хозяйство; 2) земледелец, крестьянин; 3) Нун (фамилия)
Комментарии: Also used for a homonymous *nūŋ 'be vigorous, energetic'. For *n- cf. Xiamen nɔŋ2, Chaozhou loŋ2, Fuzhou noŋ2, Jianou noŋ9.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 161
OSHVAL: 5644
Код по Карлгрену: 1005 a-f
Шицзин: 57.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yùn
OCHN: wǝrs
CCHN: wǝnh
WCHN: wǝnh
ECHN: wǝnh
EPCHN: wɨ̀n
MPCHN: wɨ̀n
LPCHN: wɨ̀n
MCHN: ɦǜn
Перевод: to move, transfer, activate; (movement >) fate
OSHANIN: 1) двигаться; вращаться; 2) передвигать; перевозить; транспортировать; 3) применять, пускать в ход; 4) судьба; 5) протяжение с севера на юг; 6) Юнь (фамилия)
Комментарии: Attested already in Yijing, but absent from Schüssler's dictionary. Another loan from the same source is Viet. vần 'move a heavy thing to another place'. Standard Sino-Viet. is vận. For *w cf. Xiamen un6, Chaozhou uŋ6, Fuzhou oŋ6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6518
Код по Карлгрену: 0458 d
Вьетнамское чтение: vặn
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yóu
OCHN: lu
CCHN: lu
WCHN: lǝw
ECHN: źǝw
EPCHN: źiw
MPCHN: jiw
LPCHN: jiw
MCHN: jǝw
Перевод: to float, wander about, ramble, divert oneself
OSHANIN: 1) бродить, гулять; кочевать; путешествовать; бродячий, кочевой; подвижный, передвижной; 2) слоняться без дела; развлекаться; наслаждаться; беспутный; 3) действовать, легко управляться (напр. с ножом); 4) действовать молниеносно; партизанить; летучий; 5) плавать, см. 游; 6) ходить с проповедью, проповедовать (свое учение); 7) обращаться; учиться у...
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6524
Код по Карлгрену: 1080 g
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dào
OCHN: lhūʔ
CCHN: lhū́
WCHN: lhǝ̄́w
ECHN: lhǝ̄́w
EPCHN: dhǝ̄́w
MPCHN: dhā́w
LPCHN: dhā́w
MCHN: dấw
Перевод: road, way, route, method
OSHANIN: 1) путь, дорога; орбита; подход; 2) метод, средство; принцип; 3) мораль, этика; справедливость; 4) учение; истина; логос; даос. Дао, высший абсолютный закон; даосизм; даосский; 5) молвить, сказать; произнести; заявить о...; принести (поздравления, извинения); 6) ист. округ (часть провинции); окружной; окружные власти; даотай, даоинь (начальник округа); 7) вести; вводить; направлять, см. 導; из; от; 8) полоса, царапина (на предмете); 9) сорт, ряд, толк; 10) счетный суффикс а) длинных предметов; б) приказов, руководств, указаний; в) для обозначения регулярного приема пищи; 11) Дао (фамилия)
Комментарии: Since Chinese dentals are in some cases rendered by Viet. n-, we may compare also Viet. ne`o 'way, direction'. The word is most probably of Austric origin: cf. Yao lǝu.6 'trail, road', Thai lu:.B 'road, way', PAA *lVw 'road'.

    A derived word is 導 OC *lhūʔ-s, MC dầw 'to lead', which has a colloquial Xiamen reflex chua6, allowing to reconstruct aspiration for OC.

Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6480
Код по Карлгрену: 1048 a-c
Вьетнамское чтение: d_ạo
Цзяньчуань Бай: thu1
Дали Бай: thu1
Бицзян Бай: ṭhü1
Шицзин: 33.3, 35.2, 46.1_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: suì
OCHN: lhuts
CCHN: lhwǝć
WCHN: lhwǝś
ECHN: zhwǝś
EPCHN: zhwɨś
MPCHN: zhwɨ̀j
LPCHN: zhwɨ̀j
MCHN: zjwì
Перевод: to advance, accomplish, achieve
OSHANIN: 1) удовлетворить желание; исполниться по желанию, сбыться; 2) завершиться успехом; успех; 3) достигать; идти вперед; продвигаться; 4) следовать; в порядке, по порядку; 5) перед сказуемым подчеркивает причинно-следственную или временную связь предложения с предыдущим: и следовательно, и тем самым, и отсюда, и так, и вслед за тем, и таким образом, и тогда, и в связи с этим
RADICAL: 162
OSHVAL: 6582
Код по Карлгрену: 0526 d-e
Шицзин: 39.2, 58.5
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dá
OCHN: d(h)āt
CCHN: d(h)āt
WCHN: d(h)āt
ECHN: d(h)āt
EPCHN: d(h)āt
MPCHN: d(h)āt
LPCHN: d(h)āt
MCHN: dât
Перевод: to break through (as growing grain); penetrate, come through; be born; communicate; come forward, become prominent
OSHANIN: 1) достичь, дойти до...; 2) пройти, проникнуть; 3) постичь, познать, понимать; овладеть; 4) сообщить; довести до сведения; 5) развитой, разумный; проницательный; 6) Да (фамилия)
Комментарии: Also read *thāt, MC thât, Pek. tà 'go to and fro'.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6499
Код по Карлгрену: 0271 b-c.
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bī
OSHANIN: 1) теснить, наседать; давить; 2) угрожать, доводить до крайности, вынуждать; крайне; 3) узкий и тесный
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6482
Код по Карлгрену: 0933 p
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wéi
OCHN: wǝj
CCHN: wǝj
WCHN: wǝj
ECHN: wǝj
EPCHN: wɨj
MPCHN: wɨj
LPCHN: wɨj
MCHN: wɨj
Перевод: to go against, disobey, oppose, resist; go far away, go too far, transgress, unwilling
OSHANIN: 1) преступать; нарушать; ослушаться; идти вразрез; вопреки, в нарушение; 2) избегать, уклоняться; 3) быть в разлуке, находиться далеко; 4) проступок; ошибка, искажение
Комментарии: For *w cf. Xiamen, Chaozhou, Fuzhou ui2.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6506
Код по Карлгрену: 0571 d-e
Шицзин: 19.1, 19.2, 19.3, 35.1_, 35.2_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xiá
OCHN: ghrā
CCHN: ghrā
WCHN: ɣrā
ECHN: ɣrǟ
EPCHN: ɣạ̄
MPCHN: ɣạ̄
LPCHN: ɣạ̄
MCHN: ɣạ
Перевод: to put far away, keep away
OSHANIN: 1) далекий, отдаленный; 2) давний; длительный; 3) покидать; исчезать; 4) почему, как
Комментарии: Also borrowed for an interrogative pronoun 'how, why' (which makes the reconstruction of *gh- possible).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 162
OSHVAL: 6599
Код по Карлгрену: 0033 j
Шицзин: 10.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yù
OCHN: ŋos
CCHN: ŋoh
WCHN: ŋwah
ECHN: ŋwah
EPCHN: ŋwò
MPCHN: ŋwò
LPCHN: ŋwò
MCHN: ŋǜ
Перевод: to meet with, encounter
OSHANIN: 1) встретиться [нечаянно]; натолкнуться; 2) попасть (в беду); подвергнуться; 3) случаться; в случае; 4) повезло, удалось; 5) принимать, обращаться с...; 6) достигать, равняться; 7) 4-е число (в телеграммах); 8) Юй (фамилия)
Комментарии: For *ŋ- cf. Min forms: Xiamen ŋu6, Chaozhou ŋo4, Fuzhou, Jianou ŋü6. Also used as a loan for 愚 *ŋo 'stupid' q.v.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 162
OSHVAL: 6552
Код по Карлгрену: 0124 h
Го-он: gu
Кан-он: guu
Японское чтение: gū;au
bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
75825416634012
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов