Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jīng
OCHN: ceŋ
CCHN: ceŋ
WCHN: ceŋ
ECHN: cjeŋ
EPCHN: cjeŋ
MPCHN: cjeŋ
LPCHN: cjeŋ
MCHN: cjeŋ
Перевод: fine and pure rice
OSHANIN: 1) тонкий; отборный; точный; 2) хитроумный; искусный; 3) без примеси, чистый; совершенный, рафинированный; эссенция; экстракт; сущность; семя; сперма; очищать рис; рафинировать; 4) энергия; дух, душа; привидение; 5) очень, весьма; 6) дочиста, без остатка
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 119
OSHVAL: 3611
Код по Карлгрену: 0812 |g ́
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhàn
OSHANIN: 1) распороться; лопнуть; отвалиться, отстать; распоровшийся шов, прореха; 2) наесться, быть сытым
RADICAL: 120
OSHVAL: 5880
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wǎn
OSHANIN: 1) связывать; вступать в связь; 2) красный; 3) чиновный
RADICAL: 120
OSHVAL: 1464
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zòng
OSHANIN: 1) связывать, сплетать; 2) собирать вместе; обобщать, резюмировать, см. 總; 3) неровный, складчатый, морщинистый
RADICAL: 120
OSHVAL: 8191
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chuò chāo
OCHN: thakʷ
CCHN: thauk
WCHN: thauk
ECHN: ćhauk
EPCHN: ćhauk
MPCHN: ćhak
LPCHN: ćhak
MCHN: ćhak
Перевод: be generous, indulgent
OSHANIN: 1) широкий, обширный; 2) щедрый; 3) излишки, избыток; достаток; доход; 4) схватывать
RADICAL: 120
OSHVAL: 2268
Код по Карлгрену: 1126 g-h
Шицзин: 55.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: líng
OSHANIN: набивной сатин; узорчатый шелк
RADICAL: 120
OSHVAL: 6294
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lǜ
OCHN: rok
CCHN: rok
WCHN: rok
ECHN: rok
EPCHN: lok
MPCHN: lok
LPCHN: lok
MCHN: löuk
Перевод: green; name of a plant
OSHANIN: 1) зеленый; черный (о волосах); 2) молодой; 3) сокр. хлор
Комментарии: A colloquial loan from the same source may be Viet. luốc 'grey; very dirty'. For OC *r- cf. Min forms: Xiamen lik8, Chaozhou lek8, Fuzhou lük8, luok8.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 5529
Код по Карлгрену: 1208 k
Вьетнамское чтение: lục
Цзяньчуань Бай: lü6
Дали Бай: lü6
Шицзин: 27.1, 27.2, 27.3, 55.1, 55.2, 55.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jǐn
OCHN: kinʔ
CCHN: kín
WCHN: kjǝ́n
ECHN: kjǝ́n
EPCHN: kjín
MPCHN: kjín
LPCHN: kjín
MCHN: kjín
Перевод: fast, durable [LZ]
OSHANIN: 1) туго связать, скрутить; тугой, плотный; тесный; близкий; крепко-накрепко; 2) настоятельный; срочный, экстренный; важный; 3) напряженный; критический; запутанный
Комментарии: Also used as a loan for 堅 *kīn q. v.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 8277
Код по Карлгрену: 0368 g
Цзяньчуань Бай: ćɨ̃3
Дали Бай: ćɨ3
Бицзян Бай: gɨ̃1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhuì
OCHN: trots
CCHN: trwać
WCHN: ṭwaś
ECHN: ṭwaś
EPCHN: ṭweś
MPCHN: ṭwèj
LPCHN: ṭwèj
MCHN: ṭwèj
Перевод: sew, stitch; tie, connect; adjunct; token, badge
OSHANIN: 1) сшивать; связывать; подбирать (одно к другому); составлять; 2) прекращать, останавливать
Комментарии: Also read *trot, MC ṭwet, Pek. zhuo id.
RADICAL: 120
OSHVAL: 5941
Код по Карлгрену: 0295 b
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wǎng
OCHN: mhaŋʔ
CCHN: mháŋ
WCHN: mháŋ
ECHN: mhwáŋ
EPCHN: mhwáŋ
MPCHN: mhwáŋ
LPCHN: mhwáŋ
MCHN: mwáŋ
Перевод: net
OSHANIN: 1) сеть, сетка, силок; поймать в сеть, выловить; сетчатый; 2) строгость (законов)
Комментарии: The word mùng is used in Viet. only to denote a mosquito-net; standard Sino-Viet. is võng. Another variant of the same root may be Viet. màng 'membrane, web, cobweb' (Chin. 網 is used in that sense, too): both are widely represented in Austroasiatic, Thai and Miao-Yao, but absent in Sino-Tibetan, which makes the Austroasiatic origin of this word probable. For *mh cf. Xiamen baŋ6, Chaozhou maŋ4.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 3728
Код по Карлгрену: 0742 |a ́
Вьетнамское чтение: mùng
Шицзин: 43.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: gāng
Перевод: guiding rope (of a net)
OSHANIN: 1) главная веревка невода; 2) глава; начало; 3) основа, устои; руководящие начала; суть; 4) гильдия
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 3732
Код по Карлгрену: 0697 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qǐ
OCHN: khajʔ
CCHN: kháj
WCHN: kháj
ECHN: kháj
EPCHN: kháj
MPCHN: kháj
LPCHN: kháj
MCHN: khé
Перевод: patterned silk [L.Zhou]
OSHANIN: 1) расцвеченная материя; узорный шелк; узорный; 2) изящный, изысканный, прекрасный; пышный, роскошный; 3) Ци (фамилия)
RADICAL: 120
OSHVAL: 3019
Код по Карлгрену: 0001 |b ́
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chóu
OCHN: dru
CCHN: dru
WCHN: ḍǝw
ECHN: ḍǝw
EPCHN: ḍiw
MPCHN: ḍǝw
LPCHN: ḍǝw
MCHN: ḍǝw
Перевод: be wrapped round, pressed tightly together, dense
OSHANIN: 1) шелковая материя, шелка; 2) трудолюбивый, старательный; тщательный; 3) частый
Комментарии: For *d- cf. Xiamen, Chaozhou, Fuzhou tiu2.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 3806
Код по Карлгрену: 1083 m
Иероглиф: 綿
Современное (пекинское) чтение: mián
OCHN: men
CCHN: men
WCHN: mjan
ECHN: mjan
EPCHN: mjen
MPCHN: mjen
LPCHN: mjen
MCHN: mjen
Перевод: be long, drawn-out
OSHANIN: 1) хлопок; вата; ватный, см. 棉; 2) длинный; тянуться; беспрерывный; непрестанно; 2) мягкий, слабый; тонкий; гибкий; нежный
Комментарии: Also used for a homonymous *men 'fine, soft, delicate' (in E.Zhou texts only in 綿蠻 *men-mrān 'be delicate', but later used also independently). A later meaning is 'long threads' > 'cotton' (since Tang often written as 棉). Viet. mền 'blanket' is a colloquial loanword (cf. Chin. 棉被 'blanket'); standard Sino-Viet. is miên. For the meaning 'soft, delicate' cf. also Viet. mịn 'fine, soft' (although both the final and the tone are rather unusual for a loanword). For *m- cf. Min forms: Xiamen mi2, Fuzhou mieŋ2, Jianou miŋ2.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 3883
Код по Карлгрену: 0225 a-b
Вьетнамское чтение: mền
Цзяньчуань Бай: mi4-
Дали Бай: -mi2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: cǎi
OSHANIN: пестрый шелк; украшения из цветной материи
RADICAL: 120
OSHVAL: 5279
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lún
Перевод: rope, cord
OSHANIN: 1) шелковый шнурок; тесьма, лента; леска; 2) сплетать, скручивать; сучить; обматывать
RADICAL: 120
OSHVAL: 3715
Код по Карлгрену: 0470 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wéi
OCHN: wij
CCHN: wij
WCHN: wjǝj
ECHN: źwǝj
EPCHN: źwɨj
MPCHN: jwɨj
LPCHN: jwɨj
MCHN: jwi
Перевод: impersonal equational copula: to be, it is
OSHANIN: 1) связывать; связь; соединять; 2) нить, леска; 3) сохранять, соблюдать; 4) глагольная связка есть, является; 5) служебное слово в начале предложения, ритмически выделяющее подлежащее; 6) только, лишь, но; 7) в офиц. документах ставится перед датами в начале предложения
Толкование по Шовэнь: 車蓋維也.從糸.隹聲.
Комментарии: Schüssler reconstructs the word with *l- (*ljuǝj), but it very clearly rhymes in *-ij in OC and thus must have possessed a labial initial. For initial *w- (not *wh-) cf. Xiamen i2, Chaozhou zui2, Fuzhou mi2 (the last two forms reflect a secondary Min nasalisation).

    The word is alternatively written in Early Zhou as ** or 惟.

    The original meaning and reading of the character is *wij 'to bind, tie' attested in Early Zhou (Shuowen glosses it as "cover of a carriage" - perhaps as "smth. tied"?).

    The etymology of the copula is not quite clear: perhaps one should relate it to 為 *waj 'to do, make' q.v. (with *-aj / *-ij as old vowel alternation?).

Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 899
Код по Карлгрену: 0575 o-p
Шицзин: 2.1, 3.2, 3.3, 12.1, 12.2, 12.3, 15.2, 21.2, 24.3, 27.1, 27.2, 45.1, 45.2, 57.1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xù
OCHN: lhaʔ
CCHN: lhá
WCHN: lhá
ECHN: zhá
EPCHN: zhó
MPCHN: zhó
LPCHN: zhó
MCHN: zjö́
Перевод: work; line of succession, continue
OSHANIN: 1) конец нитки (клубка); 2) начало, истоки; 3) дело, занятие; 4) остатки, излишки
Комментарии: The word is identical to 序 *lhaʔ (q.v.); usage of 者 as phonetic is strange (perhaps we deal with some graphic aberration).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 120
OSHVAL: 1613
Код по Карлгрену: 0045 s
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zī
Перевод: be black
OSHANIN: 1) черный; темный; 2) монашеская ряса; монах
RADICAL: 120
OSHVAL: 1796
Код по Карлгрену: 0969 e-f
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shòu
Перевод: silk bands, silk ribbons (for tying)
OSHANIN: шнур (на печати); тесьма
RADICAL: 120
OSHVAL: 6048
Код по Карлгрену: 1085 e
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад: 1 20 50 100
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
9028816783919
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов