Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qǐng
OCHN: sheŋʔ
CCHN: shéŋ
WCHN: shéŋ
ECHN: shjéŋ
EPCHN: shjéŋ
MPCHN: shjéŋ
LPCHN: shjéŋ
MCHN: chjéŋ
Перевод: to invite, ask, request [L.Zhou]
OSHANIN: 1) просить, обращаться с просьбой; пожалуйста!; пожелать (напр. здоровья); 2) пригласить; принимать (гостей); 3) позвольте!; с Вашего разрешения; 4) навестить, сделать визит; 5) спрашивать; 6) объявлять; 7) рел. приобретать, брать, держать (о предметах культа); [qíng] 1) разг. принять, получить; 2) стар. чувство, вм.
Комментарии: Also read *ʒ(h)eŋs, MC ʒjèŋ, Mand. qìng (with irregular q-) 'name of a season (autumn)' [Han].
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 3604
Код по Карлгрену: 0812 |k ́
Вьетнамское чтение: thi`nh
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhū
OCHN: ta
CCHN: ta
WCHN: ta
ECHN: ća
EPCHN: ćo
MPCHN: ćo
LPCHN: ćo
MCHN: ćö
Перевод: all, forms plurals, especially for persons to whom respect is due
OSHANIN: 1) все; каждый; в вэньяне служит для выражения множественного числа; 2) является фонетическим стяжениеми 於, илии 乎: а) в середине предложения равно 之 (как показателю объекта) плюс 於 (как предлогу); б) в конце предложения равно 之 (как показателю объекта) плюс 乎 (вопросительной частице); 3) древн. эвфония; 4) Чжу (фамилия)
Комментарии: Used also for a homonymous particle *ta (Sch.: 'meaning not clear'), as well as for a fusion of 之 *tǝ + 於 *ʔa (= *ta).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 1603
Код по Карлгрену: 0045 p
Го-он: siyo
Кан-он: siyo
Японское чтение: sho;moromoro;kore
Вьетнамское чтение: chu'
Шицзин: 26.5, 29.1, 29.2, 29.3, 29.4, 39.1, 39.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: kè
OCHN: khʷājs
CCHN: khwājh
WCHN: khwājh
ECHN: khwǟh
EPCHN: khwā̀
MPCHN: khwā̀
LPCHN: khwā̀
MCHN: khwầ
Перевод: task, lesson; tax [LZ]
OSHANIN: 1) урок; задача; упражняться; 2) экзаменовать(ся); испытывать; 3) критиковать; 4) налог; облагать налогом; взимать налоги; 5) отделение, стол (напр. в учреждении); 6) род гадания
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 5364
Код по Карлгрену: 0351 f
Вьетнамское чтение: khóa
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wěi
OSHANIN: 1) слагать с себя ответственность (вину); отпираться; уклоняться; отказываться; 2) утомлять, надоедать; 3) поручать
RADICAL: 149
OSHVAL: 8845
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chǎn
OSHANIN: льстить, угождать, раболепствовать; лицемерие
RADICAL: 149
OSHVAL: 1040
Код по Карлгрену: 0672 l, p
Иероглиф: 調
Современное (пекинское) чтение: diào
OCHN: dhīw
CCHN: dhīw
WCHN: dhjǝ̄w
ECHN: dhiǝ̄w
EPCHN: dhiēw
MPCHN: dhiēw
LPCHN: dhiēw
MCHN: diew
Перевод: to tune, adjust
OSHANIN: 1) переместить, передвинуть; перебросить, послать; 2) переменить, сменить; поменяться; 3) расследовать, обследовать; 4) соразмерить, рассчитать; 5) настроить (музыкальный инструмент); лад; тон; мелодия, песня; 6) взимать налог с каждого двора; подворный (налог); [tiáo] 1) смешивать; сдабривать, приправлять; 2) смягчать; примирять; согласовывать; 3) насмехаться, издеваться; шутить, заигрывать
Комментарии: For *dh cf. Chaozhou thiǝu2. Also read *dhīw-s, MC dièw, Mand. diào, Viet. d_iệu '(smth. adjusted, tuned)' > 'air, tune, melody'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 3800
Код по Карлгрену: 1083 x
Вьетнамское чтение: d_iều
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shuí
OCHN: duj
CCHN: dwǝj
WCHN: dwǝj
ECHN: ʒ́wǝj
EPCHN: ʒ́wij
MPCHN: ʒ́wij
LPCHN: ʒ́wi
MCHN: ʒ́wi
Перевод: who
OSHANIN: 1) кто?; чей?; с отрицанием никто; ничей; 2) кто-либо, кто-угодно; всякий
Комментарии: For OC *d- cf. Min forms: Xiamen cui2, Fuzhou sui2.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 860
Код по Карлгрену: 0575 u
Цзяньчуань Бай: -to7
Шицзин: 15.3, 17.2, 17.3, 35.2, 38.4, 48.1, 48.2, 48.3, 54.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: lùn
OCHN: rūns
CCHN: rwǝ̄nh
WCHN: rwǝ̄nh
ECHN: rwǝ̄nh
EPCHN: lwǝ̄̀n
MPCHN: lwǝ̄̀n
LPCHN: lwǝ̄̀n
MCHN: lòn
Перевод: to discuss [LZ]
OSHANIN: 1) рассуждать; обсуждать, дискутировать; входить в рассуждения, переходить к... (в разговоре); рассуждение; полемика; теория, учение; 2) квалифицировать, рассматривать как (преступление); 3) оценивать, критиковать, судить; 4) вести счет на (меры); считать по (периодам времени); 5) о, об, по, на (напр. в названиях книг); [lún] Лунь (фамилия)
Комментарии: Also read *rū̆n, MC lon, lwin, Mand. lún id. The character is found as early as in Shijing, but there only as a substitute for 倫 q.v. For *r cf. Xiamen lun6, Chaozhou luŋ4, Fuzhou lauŋ6, Jianou lɔŋ6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 149
OSHVAL: 3711
Код по Карлгрену: 0470 b
Вьетнамское чтение: luận
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhèng
OSHANIN: 1) указывать ошибки; уличать (в проступках); укорять; отговаривать; 2) спорить, оспаривать, вм.
RADICAL: 149
OSHVAL: 3295
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: suì
Перевод: to admonish, reprimand; admonition
OSHANIN: 1) бранить, укорять, выговаривать; 2) спрашивать; 3) жаловаться на...
RADICAL: 149
OSHVAL: 2302
Код по Карлгрену: 0490 q
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fěi
OCHN: pǝj
CCHN: pǝj
WCHN: pǝj
ECHN: pwǝj
EPCHN: pwɨj
MPCHN: pwɨj
LPCHN: pwɨj
MCHN: pwɨj
Перевод: slander
OSHANIN: клеветать, злословить
Комментарии: Also read *pǝjʔ, MC pwɨ́j, Pek. fěi id.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 149
OSHVAL: 2726
Код по Карлгрену: 0579 g
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yú
OCHN: lo (~ Ł-)
CCHN: lo (~ Ł-)
WCHN: lwa
ECHN: źwa
EPCHN: źwo
MPCHN: jwo
LPCHN: jwo
MCHN:
Перевод: flatter [LZ]
OSHANIN: льстить; лесть; угождать
RADICAL: 149
OSHVAL: 5109
Код по Карлгрену: 0126 f
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wān
OSHANIN: горох
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 151
OSHVAL: 7037
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shù
OCHN: dhoʔs
CCHN: dhoh
WCHN: dhoh
ECHN: ʒhoh
EPCHN: ʒhò
MPCHN: ʒhò
LPCHN: ʒhò
MCHN: ʒ́ǜ
Перевод: to stand, be in attendance
OSHANIN: 1) поставить прямо; водрузить, поднять; 2) прямой, отвесный, вертикальный, перпендикулярный; 3) вертикальная черта (в письме); 4) мальчик-слуга; 5) мелкий чиновник
Комментарии: Probably related to 樹 q.v., whence *dh-.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 151
OSHVAL: 593
Код по Карлгрену: 0127 e-g
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhū
OCHN: tra
CCHN: tra
WCHN: ṭa
ECHN: ṭa
EPCHN: ṭo
MPCHN: ṭo
LPCHN: ṭo
MCHN: ṭö
Перевод: small pig [LZ]
OSHANIN: свинья; вепрь
Комментарии: The character is attested already in Shujing, but only as a loan for ** *tra 'pool' q.v.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 152
OSHVAL: 1610
Код по Карлгрену: 0045 h
Цзяньчуань Бай: te2
Дали Бай: te2
Бицзян Бай: te2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: péi
OCHN: bǝ̄
CCHN: bǝ̄
WCHN: bǝ̄
ECHN: bǝ̄
EPCHN: bǝ̄
MPCHN: bǝ̄
LPCHN: bǝ̄j
MCHN: boj
Перевод: to compensate [Tang]
OSHANIN: 1) возместить; заплатить долг; вознаградить за убытки; 2) понести убыток; не окупиться; 3) искупать вину, приносить извинения
Комментарии: Historically probably just a variant of 陪q.v.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 154
OSHVAL: 1233
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shǎng
OCHN: taŋʔ
CCHN: táŋ
WCHN: táŋ
ECHN: ćáŋ
EPCHN: ćáŋ
MPCHN: ćáŋ
LPCHN: ćáŋ
MCHN: śáŋ
Перевод: to award, reward
OSHANIN: 1) награждать; жаловать; награда; 2) восхвалять; одобрять; 3) уважать, почитать, ценить; 4) удостоить; 5) забавляться; тешиться; находить удовольствие в...; удовлетворять (напр. желание); 6) Шан (фамилия)
Комментарии: A later semantic development is > 'to respect, enjoy'.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 154
OSHVAL: 7964
Код по Карлгрену: 0725 n-p
Вьетнамское чтение: thu'o`'ng
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fù
OCHN: pas
CCHN: pah
WCHN: pah
ECHN: pwah
EPCHN: pwò
MPCHN: pwò
LPCHN: pwò
MCHN: pǜ
Перевод: to give, distribute, promulgate; revenues, tax-contributions
OSHANIN: 1) облагать налогами; взыскивать, требовать; налог, подать, оброк, обложение; 2) давать, даровать, жаловать; 3) дарования, природные данные; 4) обнародовать, распространять; 5) ода, песнь; слагать оды, писать стихи, воспевать; 6) войска
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 154
OSHVAL: 6736
Код по Карлгрену: 0104 g-h
Вьетнамское чтение: phú
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiàn
OCHN: ʒ́henʔs
CCHN: ʒhenh
WCHN: ʒhjanh
ECHN: ʒhjanh
EPCHN: ʒhjàn
MPCHN: ʒhjǝ̀n
LPCHN: ʒhjǝ̀n
MCHN: ʒjèn
Перевод: cheap; low, mean [LZ]
OSHANIN: 1) дешевый, малоценный; недооценивать; 2) незначительный, ничтожный; пренебрегать, унижать, презирать; 3) вежл. я, мой
Комментарии: Probably related (or identical) with 俴 q.v.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 154
OSHVAL: 6798
Код по Карлгрену: 0155 n
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhàng
OSHANIN: 1) счет; счетный; счетное дело; занести в книги, подводить баланс; счетные книги; 2) задолженность; кредит
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 154
OSHVAL: 5664
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
47091416010879
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов