Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sǐ
OCHN: sijʔ
CCHN: síj
WCHN: sjǝ́j
ECHN: sjǝ́j
EPCHN: sjíj
MPCHN: sjíj
LPCHN: sjí
MCHN: sjí
Перевод: to die
OSHANIN: 1) смерть; умереть; сдохнуть, пасть (о скоте); мертвый, дохлый, павший; 2) причинить смерть, убить, казнить; 3) погибнуть, пасть за...; быть убитым; 4) смертельный; до самой смерти, до гробовой доски; не щадя жизни; решительный, отважный; 5) заслуживающий смерти; смертный; 6) неподвижный, стоячий (о воде); сплошной; 7) недействующий; закрытый; забитый; глухой; намертво; 8) трафаретный, шаблонный; 9) тупой; инертный; упрямый; 10) неразлучный, верный до конца, преданный до смерти; неизменный (напр. о друзьях); 11) весьма; в высшей степени; 12) результативный суффикс глаголов, означающих смерть
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 78
OSHVAL: 6989
Код по Карлгрену: 0558 a-c
Вьетнамское чтение: tu`'
Цзяньчуань Бай: śi1
Дали Бай: śi1
Бицзян Бай: śi1
Шицзин: 23.1, 23.2, 31.4, 35.1_, 45.1, 45.2, 52.1, 52.2, 52.3_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nai
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: rǔ
OCHN: nhaʔ
CCHN: nhá
WCHN: nhá
ECHN: ńhá
EPCHN: ńhó
MPCHN: ńhó
LPCHN: ńhó
MCHN: ńö́
FANQIE: 如語
RHYME:
Перевод: you
OSHANIN: 1) ты; 2) сокр. р. Жухэ (в провинции Хэнань); 3) Жу (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 水. 出弘農盧氏. 還歸山東. 入淮. 從水. 女聲.
Комментарии: Also used for a homonymous river name (which is the original meaning of the character). Aspiration of the initial is established on circumstantial evidence (reading of the related, but later, graph 你, MC ṇɨ́, in Jianou: ni8). Frequently written as 女 in Early Zhou.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 85
OSHVAL: 8789
Код по Карлгрену: 0094 j-k
Шицзин: 10.1, 10.2, 17.2, 17.3, 27.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: hàn
OCHN: gāns
CCHN: gānh
WCHN: gānh
ECHN: gānh
EPCHN: gā̀n
MPCHN: gā̀n
LPCHN: gā̀n
MCHN: ɣần
Перевод: sweat, perspiration; to perspire [L.Zhou]
OSHANIN: 1) пот, испарина; 2) нательный; [hán] несдержанный, разнузданный
Комментарии: For *g- cf. Min forms: Xiamen, Chaozhou kuã6, Fuzhou kaŋ6.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 85
OSHVAL: 2356
Код по Карлгрену: 0139 t
Го-он: gan
Кан-он: kan
Японское чтение: kan+;ase+
Вьетнамское чтение: hãn
Цзяньчуань Бай: ŋa7
Дали Бай: ŋa7
Бицзян Бай: ŋa7
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wū
OCHN: ʔʷā
CCHN: ʔwā
WCHN: ʔwā
ECHN: ʔwā
EPCHN: ʔōw
MPCHN: ʔǝ̄w
LPCHN: ʔǝ̄w
MCHN: ʔo
Перевод: impure, untidy
OSHANIN: 1) стоячая вода; жидкая грязь; грязный; марать, пачкать; 2) осквернять; клеветать; позорить; 3) растлить, обесчестить; 4) алчный; алчность; жадность; коррупция; 5) прийти в упадок; пасть; 6) тусклый, матовый; 7) родимое пятно; синяк; [wù] очистить, отмыть грязь; [wā] 1) заболоченная низина, трясина; 2) яма; копать землю; [yū] согнуться; гнутый; [yú] сокр. Юйшуй (река в провинции Хэнань)
Комментарии: = 污.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 85
OSHVAL: 3240
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiāng
OCHN: krōŋ
CCHN: krōŋ
WCHN: krōŋ
ECHN: krōŋ
EPCHN: kọ̄ŋ
MPCHN: kọ̄ŋ
LPCHN: kọ̄ŋ
MCHN: kạuŋ
Перевод: river; Yang-zi River
OSHANIN: 1) большая река; 2) р. Янцзы; 3) 3-е число (в телеграммах); 4) Цзян (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 江水.出蜀湔氐徼外#山.入海.從水.工聲. [517]
Комментарии: Viet. sông 'river' may be an older loan from the same source.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 85
OSHVAL: 93
Код по Карлгрену: 1172 v
Вьетнамское чтение: giang
Цзяньчуань Бай: kü̃4
Дали Бай: kü5
Бицзян Бай: ṭõ7
Шицзин: 9.1, 9.2, 9.3, 22.1, 22.2, 22.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: chí
OCHN: Łaj
CCHN: Łaj
WCHN: laj
ECHN: źe
EPCHN: źe
MPCHN: źe
LPCHN: źe
MCHN: ḍe
Перевод: pond, pool, moat
OSHANIN: 1) пруд; водоем; городской ров с водой; 2) банка для электробатареи; 3) ямка, лунка
Комментарии: Regular Sino-Viet. is trì. Unaspirated *Ł- is witnessed by Min reflexes: Xiamen, Chaozhou ti2, Fuzhou tie2, Jianou ti9 and must be reconstructed in this case (although normally *Ł- > MC j- in this position). The character is also used in the die-sheng 差池 *shraj-Łaj 'be uneven'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 85
OSHVAL: 7263
Код по Карлгрену: 0004 t-u
Вьетнамское чтение: d_ìa
Шицзин: 28.1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xi
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shàn
OCHN: srāns
CCHN: srānh
WCHN: ṣānh
ECHN: ṣānh
EPCHN: ṣạ̄̀n
MPCHN: ṣạ̄̀n
LPCHN: ṣạ̄̀n
MCHN: ṣạ̀n
Перевод: wicker trap
OSHANIN: 1) сокр. Сватоу (порт); 2) плетенка из бамбука для ловли рыбы
RADICAL: 85
OSHVAL: 980
Код по Карлгрену: 0193 d
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wū
OCHN: ʔʷā
CCHN: ʔwā
WCHN: ʔwā
ECHN: ʔwā
EPCHN: ʔōw
MPCHN: ʔǝ̄w
LPCHN: ʔǝ̄w
MCHN: ʔo
Перевод: to soak; dirty.
OSHANIN: 1) стоячая вода; жидкая грязь; грязный; марать, пачкать; 2) осквернять; клеветать; позорить; 3) растлить, обесчестить; 4) алчный; алчность; жадность; коррупция; 5) прийти в упадок; пасть; 6) тусклый, матовый; 7) родимое пятно; синяк; [wù] очистить, отмыть грязь; [wā] 1) заболоченная низина, трясина; 2) яма; копать землю; [yū] согнуться; гнутый; [yú] сокр. Юйшуй (река в провинции Хэнань)
Толкование по Шовэнь: **也.從水.于聲.一曰小池為污.一曰涂也.
Комментарии: Also written as 汙 q.v. Another reading (attested in LZ) is *ʔʷrā (MC ʔwạ, Pek. wā) 'impure, vile, mean (probably connected with *ʔʷā); dig a hole in the ground'.
RADICAL: 85
OSHVAL: 4466
Код по Карлгрену: 0097 |b ́- c ́
Шицзин: 2.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xun
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fàn
OCHN: phrams
CCHN: phramh
WCHN: phramh
ECHN: phramh
EPCHN: phàm
MPCHN: phàm
LPCHN: phàm
MCHN: phwɨ̀m
Перевод: to float, drift, glide; ride (in a boat)
OSHANIN: 1) плавать, носиться по воде; 2) широкий, обширный; 3) общий; всеобъемлющий, всеобщий, все-, пан-, вм. 泛, 氾
Комментарии: Somewhat later (since Late Zhou) we meet the character 氾 with the same reading and meaning 'to overflow, inundate; to disperse, float about' - which is probably the same word as 汎.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 85
OSHVAL: 7725
Код по Карлгрену: 0625 f
Шицзин: 26.1, 44.1, 44.2, 45.1, 45.2
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: huī
OCHN: smǝ̄j
CCHN: m̥ǝ̄j
WCHN: m̥ǝ̄j
ECHN: m̥ǝ̄j
EPCHN: hwǝ̄j
MPCHN: hwǝ̄j
LPCHN: hwǝ̄j
MCHN: xoj
Перевод: ashes, lime [L.Zhou]
OSHANIN: 1) зола, пепел; 2) известь; 3) пепельный, серый (цвет); 4) разбить; 5) 10-е число (в телеграммах)
Комментарии: Standard Sino-Viet. is khôi (with irregular kh-). Viet. vôi may go back to PAA *Cǝ-pVr 'lime' and thus is probably just a fortuitous resemblance.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 86
OSHVAL: 5472
Код по Карлгрену: 0950 a
Вьетнамское чтение: vôi
Цзяньчуань Бай: xui4
Дали Бай: xui5
Бицзян Бай: śu4,-fü4-
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: móu
OCHN: m(h)u
CCHN: m(h)u
WCHN: m(h)ǝw
ECHN: m(h)ǝw
EPCHN: m(h)iw
MPCHN: m(h)ǝw
LPCHN: m(h)ǝw
MCHN: mǝw
Перевод: barley
OSHANIN: 1) забирать, захватывать; 2) мычать; 3) ячмень
Комментарии: During LZ written as 麰, while 牟 is used for homonymous words 'encroach upon; double; a k. of clay vessel'.
RADICAL: 93
OSHVAL: 2490
Код по Карлгрену: 1110 a
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: pǐn
OCHN: b(h)inʔ
CCHN: b(h)ín
WCHN: b(h)jǝ́n
ECHN: b(h)jǝ́n
EPCHN: b(h)jín
MPCHN: b(h)jín
LPCHN: b(h)jín
MCHN: bjín
Перевод: female animal
OSHANIN: самка животных
Комментарии: Also read *b(h)ijʔ, MC bjí id. (the form with *-nʔ is probably originally suffixed).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 93
OSHVAL: 6988
Код по Карлгрену: 0566 i-j
Шицзин: 50.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: bǎi
OCHN: prāk
CCHN: prāk
WCHN: prāk
ECHN: prāk
EPCHN: pẹ̄k
MPCHN: pẹ̄k
LPCHN: pẹ̄k
MCHN: pạ̈ik
Перевод: one hundred
OSHANIN: 1) сто; увеличивать в сто раз; стократный; 2) множество, все; многочисленный; 3) повсюду, везде; со всех сторон; 4) Бо (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 十十也.從一白.數.十十為一百.百白也.十百為一貫.貫章也.古文百. [137]
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 106
OSHVAL: 1656
Код по Карлгрену: 0781 a-e
Вьетнамское чтение: bá(ch)
Цзяньчуань Бай: pɛ6
Дали Бай: per6
Бицзян Бай: pa6
Шицзин: 12.1, 33.4, 54.4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhú
OCHN: truk
CCHN: truk
WCHN: ṭǝuk
ECHN: ṭǝuk
EPCHN: ṭɨuk
MPCHN: ṭuk
LPCHN: ṭuk
MCHN: ṭük
Перевод: bamboo
OSHANIN: 1) бамбук; 2) трубка; бамбуковые музыкальные инструменты; 3) дощечки для письма; анналы, записи; 4) Чжу (фамилия)
Комментарии: Used also for a homonymous (or identical?) *truk 'a k. of creeper'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 118
OSHVAL: 2978
Код по Карлгрену: 1019 a-b
Вьетнамское чтение: trúc
Шицзин: 55.1, 55.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mǐ
OCHN: mhījʔ (~ ē)
CCHN: mhī́j
WCHN: mhjǝ̄́j
ECHN: mhiǝ̄́j
EPCHN: mhiḗj
MPCHN: mhiḗj
LPCHN: mhiḗj
MCHN: míej
Перевод: peeled grain, rice
OSHANIN: 1) рис в зернах; очищенное зерно; обрушенный рис; крупа; 2) зерновые; 3) сокр. метр; 4) Ми (фамилия)
Комментарии: Regular Sino-Viet. is mễ; Viet. mạ 'rice seedlings' is somewhat different semantically and not quite clear phonetically (vowel, tone) - thus a purely chance resemblance is not excluded. For *mh- cf. Jianou mi8.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 119
OSHVAL: 5306
Код по Карлгрену: 0598 a-c
Вьетнамское чтение: mạ
Цзяньчуань Бай: me1
Дали Бай: mer1-, me1
Бицзян Бай: mi1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mì
OSHANIN: древн. шелковая нить; [sī] см.
RADICAL: 120
OSHVAL: 8254
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: fǒu
OCHN: puʔ
CCHN: pú
WCHN: pǝ́w
ECHN: pǝ́w
EPCHN: píw
MPCHN: pǝ́w
LPCHN: pǝ́w
MCHN: pǝ́w
Перевод: earthen jar
OSHANIN: 1) глиняная амфора; 2) древн. глиняный барабан
Комментарии: The meaning of Viet. phễu ('funnel') is somewhat aberrant, but still it seems likely to be borrowed from Chinese. The standard Sino-Viet. form is phẫu.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 121
OSHVAL: 994
Код по Карлгрену: 1107 a-c
Вьетнамское чтение: phễu
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-fanqie,bigchina-rhyme,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-go,bigchina-kanon,bigchina-jap,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
22470916266085
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов