Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Китайские иероглифы :

Новый запрос
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200
\data\china\bigchina
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mǔ
OCHN: mǝ̄ʔs
CCHN: mǝ̄h
WCHN: mǝ̄h
ECHN: mǝ̄h
EPCHN: mǝ̄̀
MPCHN: mǝ̄̀
LPCHN: mǝ̄̀j
MCHN: mʌ̀w
Перевод: female instructor, aged woman [L.Zhou]
OSHANIN: 1) наставница; 2) мамка (сиделка, акушерка); 3) жена старшего брата мужа
Комментарии: The word is obviously derived from 母 *mǝ̄ʔ 'mother' q.v. Since Jin another word is attested: 姥 with a reading MC mó, Mand. mǔ 'old woman'. It is probably just a dialectal or expressive variant of 母 (but it has influenced the reading of 姆 in Mand.). The standard reading of 姆 in Viet. is mẫu, while 姥 is read as lão (corresponding to a Northern Chin. reading lǎo due to confusion with 老 'old').
RADICAL: 38
OSHVAL: 4760
Код по Карлгрену: 0947 f
Вьетнамское чтение: mụ
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jiě
OSHANIN: 1) старшая сестра; 2) вежл. сестрица (обращение к молодым женщинам и девушкам)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 38
OSHVAL: 612
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shan
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shǐ
OCHN: ƛǝʔ
CCHN: ƛǝ́
WCHN: l̥ǝ́
ECHN: śǝ́
EPCHN: śɨ́
MPCHN: śɨ́
LPCHN: śɨ́
MCHN: śɨ́
Перевод: to begin, commence
OSHANIN: 1) начало; начинать(ся); положить начало; вначале, сначала; впервые; 2) некогда, когда-то; 3) Ши (фамилия); [shì shǐ] только тогда, и только так
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 38
OSHVAL: 1439
Шицзин: 34.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: xìng
OCHN: seŋs
CCHN: seŋh
WCHN: seŋh
ECHN: sjeŋh
EPCHN: sjèŋ
MPCHN: sjèŋ
LPCHN: sjèŋ
MCHN: sjèŋ
Перевод: family, kinsmen; nobility
OSHANIN: 1) носить фамилию; фамилия; 2) род; из рода; потомки
Толкование по Шовэнь: 人所生也.古之神聖人.母感天而生子.故稱天子.因生以為姓.從女生.生亦聲.春秋傳曰.天子因生以賜姓. [612]
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 38
OSHVAL: 391
Код по Карлгрену: 0812 q-r
Цзяньчуань Бай: śɛ̃2
Дали Бай: śer2
Бицзян Бай: čher2
Шицзин: 11.2_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zǐ
OCHN: ćǝjʔ (~ -j)
CCHN: cǝ́j
WCHN: cǝ́j
ECHN: cjǝ́j
EPCHN: cjíj
MPCHN: cjíj
LPCHN: cjí
MCHN: cjí
Перевод: elder sister; cousin (Schuessler)
OSHANIN: старшая сестра, см.
Комментарии: Regular Sino-Viet. is ti`.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 38
OSHVAL: 4644
Код по Карлгрену: 0554 b-c
Вьетнамское чтение: chị
Шицзин: 39.2_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhóu
OCHN: ƛhu
CCHN: ƛhu
WCHN: ƛhǝw
ECHN: l̥ǝw
EPCHN: ṭhiw
MPCHN: ṭhǝw
LPCHN: ṭhǝw
MCHN: ṭhǝw
Перевод: be agitated, anxious
OSHANIN: невестка, жена брата
Комментарии: Also read *Łhu, MC ḍǝw id.; modern zhóu is irregular.
RADICAL: 38
OSHVAL: 1811
Код по Карлгрену: 1079 e
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: nǐ
OCHN: n(h)ējʔ
CCHN: n(h)ḗ
WCHN: n(h)ḗ
ECHN: n(h)iḗ
EPCHN: n(h)iḗj
MPCHN: n(h)iḗj
LPCHN: n(h)iḗj
MCHN: níej
Перевод: mother [MC]
Комментарии: The character is first encountered within a name in bronze inscriptions.
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0359 d-f
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: sì
OCHN: lhǝʔ
CCHN: lhǝ́
WCHN: lhǝ́
ECHN: zhjǝ́
EPCHN: zhjɨ́
MPCHN: zhjɨ́
LPCHN: zhjɨ́
MCHN: zjɨ́
Перевод: wife of elder brother
OSHANIN: 1) старшая невестка, жена старшего из братьев; 2) старшая сестра; 3) Сы (фамилия)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
RADICAL: 38
OSHVAL: 7808
Код по Карлгрену: 0976 i-j
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: mèng
OCHN: mrāŋs
CCHN: mrāŋh
WCHN: mrāŋh
ECHN: mrēŋh
EPCHN: mẹ̄̀ŋ
MPCHN: mẹ̄̀ŋ
LPCHN: mẹ̄̀ŋ
MCHN: mạ̈̀iŋ
Перевод: the eldest (of siblings)
OSHANIN: 1) старший сын; старший; старшинство; 2) первый; начало; 3) грубый, неотесанный; 4) Мэнцзы (философский трактат IV в. до н. э.); 5) Мэн (фамилия)
Комментарии: Related to 兄 *smraŋ 'elder brother' q. v. In later epochs the word is sometimes used with the meaning 'rough, rude; strong, robust' (thus also in Viet.) - which may actually reflect a contamination with (or a derivation from) 猛 *mrāŋʔ q.v. For *m cf. Xiamen biŋ6, Chaozhou meŋ4, Fuzhou maiŋ6.
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 39
OSHVAL: 678
Код по Карлгрену: 0761 e-f
Вьетнамское чтение: mạnh
Шицзин: 48.1, 48.2, 48.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: gū
OCHN: kʷā
CCHN: kwā
WCHN:
ECHN:
EPCHN:
MPCHN:
LPCHN:
MCHN: ko
Перевод: be solitary, alone; fatherless, orphan
OSHANIN: 1) сирота; одинокий; горемычный; 2) единичный; один; изолированный, отрезанный, осажденный; 3) оказаться недостойным (напр. чьей-л. доброты); оказаться неблагодарным; 4) я (удельный князь о себе); 5) выдаваться; 6) театр. амплуа чиновника
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 39
OSHVAL: 4869
Код по Карлгрену: 0041 c
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: jì
OCHN: kʷijs (~ -ts)
CCHN: kwić
WCHN: kwjǝś
ECHN: kjwǝś
EPCHN: kjwiś
MPCHN: kjwìj
LPCHN: kjwì
MCHN: kjwì
Перевод: be youngest, young
OSHANIN: 1) сезон, квартал; период; 2) конечный, последний; быть последним (в чем-л.); 3) младший; юный; 4) Цзи (фамилия)
Комментарии: [? Tib. khjeu 'small child, youngster']
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 39
OSHVAL: 3075
Шицзин: 15.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zōng
OCHN: ćūŋ
CCHN: cūŋ
WCHN: cǝ̄uŋ
ECHN: cǝ̄uŋ
EPCHN: cǝ̄uŋ
MPCHN: cǝ̄uŋ
LPCHN: cōŋ
MCHN: coŋ
Перевод: lineage, royal clan, clan; lineage founder, high ancestor, venerable one; ancestral temple; ancestral; to venerate, honor
OSHANIN: 1) храм предков; предок; родоначальник; глава; главный, основной; 2) род; сородичи; члены рода; родовой; 3) признать своим главой; почитать (уважать) как родоначальника; 4) учение, школа, направление; догма; доктрина; секта; 5) сорт; разряд; партия (товаров); штука; 6) Цзун (фамилия)
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 40
OSHVAL: 8184
Шицзин: 15.3
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: dìng
OCHN: dēŋs
CCHN: dēŋh
WCHN: dēŋh
ECHN: diēŋh
EPCHN: diḕŋ
MPCHN: diḕŋ
LPCHN: diḕŋ
MCHN: dìeŋ
Перевод: to sit down, settle down; settle, determine
OSHANIN: 1) утвердить; установить; твердый, стабильный, неизменный; 2) решить; определить, дать определение; наметить; назначить; 3) успокоить; усмирить, утихомирить; спокойный, смирный; 4) обязательно, непременно; определенно, наверняка; 5) заказать, дать заказ; подписаться; 6) заключить помолвку, обручиться; 7) глагольный суффикс, указывающий на стабильность действия
Толкование по Шовэнь: 安也.從**.正聲. [339]
Комментарии: Also read *tēŋ-s 'top, forehead; the constellation Pegasus in the 14th and 15th xiu or celestial segment'. OC *dēŋ-s is possibly connected with 整 *teŋʔ (q.v.) 'arrange, dispose'.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 40
OSHVAL: 5874
Код по Карлгрену: 0833 |z-a ́
Вьетнамское чтение: d_ịnh
Шицзин: 11.2_, 29.1, 29.2, 29.3, 29.4, 50.1
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: guān
OCHN: kʷān
CCHN: kwān
WCHN: kwān
ECHN: kwān
EPCHN: kwān
MPCHN: kwān
LPCHN: kwān
MCHN: kwân
Перевод: office, magistrate; an official
Комментарии: Used also in a more abstract sense: 'function, organ' (e.g. 'sense organ' etc.).
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 0
OSHVAL: 0
Код по Карлгрену: 0157 a-d
Вьетнамское чтение: quan
Цзяньчуань Бай: kuã4
Дали Бай: kua5
Бицзян Бай: qõ4
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: yí
OCHN: ŋaj
CCHN: ŋaj
WCHN: ŋaj
ECHN: ŋe
EPCHN: ŋe
MPCHN: ŋe
LPCHN: ŋe
MCHN: ŋe
Перевод: be correct, proper, right; ought
OSHANIN: 1) соответствовать, подходить; годный, подходящий (для чего-л.); 2) доставлять удовольствие (радость); 3) должно, следует; 4) наладить, урегулировать; 5) И (фамилия)
Толкование по Шовэнь: 所安也.從**之下,一之上.多省聲. [340]
Комментарии: Viet. ngay is an archaic loan; standard Sino-Viet. is nghi. For *ŋ- cf. Min forms: Xiamen gi2, Chaozhou ŋi2, Fuzhou ŋie2, Jianou ŋi9. Shuowen considers 多 to be phonetic here, which is hardly correct (it is rather a semantic element: "much under the roof" = "reason, correctness"). Related to 義 *ŋaj-s 'righteous, true' q.v.
Синотибетская этимология: Синотибетская этимология
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 40
OSHVAL: 620
Код по Карлгрену: 0021 a-g
Вьетнамское чтение: ngay
Шицзин: 5.1, 6.1, 6.2, 6.3, 35.1, 47.1_
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: zhòu
OCHN: Łhus
CCHN: Łhuh
WCHN: Łhǝwh
ECHN: lhǝwh
EPCHN: dhìw
MPCHN: dhǝ̀w
LPCHN: dhǝ̀w
MCHN: ḍǝ̀w
Перевод: canopy of heaven, world [LZ]
OSHANIN: вселенная; бесконечный; вечность
RADICAL: 40
OSHVAL: 1814
Код по Карлгрену: 1079 g
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: wǎn
OCHN: ʔʷanʔ
CCHN: ʔwán
WCHN: ʔwán
ECHN: ʔwán
EPCHN: ʔwán
MPCHN: ʔwǝ́n
LPCHN: ʔwǝ́n
MCHN: ʔwǝ́n
Перевод: be small
OSHANIN: 1) как будто, похоже; в точности; 2) маленький; нежный; слабый; 3) кривой, извилистый; 4) Вань (фамилия)
Комментарии: Also used for homonymous *ʔʷanʔ 'piled up, pent up'; *ʔʷanʔ 'be pliable, supple; to wither, elude'. The latter meaning is probably a variation of the basic meaning 'be curved, crooked', which is witnessed in texts only since Late Zhou. Standard Sino-Viet. is uyê`n.
RADICAL: 40
OSHVAL: 7035
Код по Карлгрену: 0260 b
Вьетнамское чтение: uốn
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: shàng
OCHN: d(h)aŋs
CCHN: d(h)aŋh
WCHN: d(h)aŋh
ECHN: ʒ́(h)aŋh
EPCHN: ʒ́(h)àŋ
MPCHN: ʒ́(h)àŋ
LPCHN: ʒ́(h)àŋ
MCHN: ʒ́àŋ
Перевод: perhaps basically 'to continue, still; consider to continue, hope for, maybe'
OSHANIN: 1) дорожить (чем-л.); уважать, ставить превыше всего; уважаемый; 2) хвалить, одобрять, превозносить; хвастать; 3) высокий; возвышенный; 4) прибавить, приложить; сложить; 5) надеяться, желать; 6) еще, все еще; 7) древний; исстари; 8) Шан (фамилия)
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 42
OSHVAL: 3771
Код по Карлгрену: 0725 a-c
Иероглиф:
Современное (пекинское) чтение: qū
OCHN: khut
CCHN: khwǝt
WCHN: khwǝt
ECHN: khwǝt
EPCHN: khwɨt
MPCHN: khwɨt
LPCHN: khwɨt
MCHN: khüt
Перевод: to subdue; bend
OSHANIN: 1) согнуть(ся); изгибать(ся); 2) склониться; покориться, подчиниться; 3) несправедливость; безвинно, незаслуженно; [jué] твердый, упорный, см.
Комментарии: Despite early attestation, the word is most likely of Austric origin, cf. PAA *gut, Thai gut, PAN *-kut 'bend, bent' (see Sag. 26).
Диалектные данные: Диалектные данные
RADICAL: 44
OSHVAL: 1015
Код по Карлгрену: 0496 k
Вьетнамское чтение: khuất
bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-jianchuan,bigchina-dali,bigchina-bijiang,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-shuowen,bigchina-comment,bigchina-stibet,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-shijing,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-reading,bigchina-ochn,bigchina-cchn,bigchina-wchn,bigchina-echn,bigchina-epchn,bigchina-mpchn,bigchina-lpchn,bigchina-mchn,bigchina-meaning,bigchina-oshanin,bigchina-comment,bigchina-doc,bigchina-radical,bigchina-oshval,bigchina-karlgren,bigchina-viet,
Всего 9364 записи 469 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
5316216144668
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов