Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Колами-гадаба этимология :

Новый запрос
Всего 1510 записей 76 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20
\data\drav\kogaet
Праколами-гадаба: *palkar-
Значение: toothbrush
Парджи: perkal, perkela "twig used as a toothbrush"
Гадаба (кондекорский): palkara
Номер по DED: 3986
Праколами-гадаба: *palnic
Значение: jack-fruit
PRNUM: PRNUM
Парджи: penac
Гадаба (диал. оллари): panis
Номер по DED: 3988
Праколами-гадаба: *paṇ-
Значение: to do
PRNUM: PRNUM
Колами (Сетумадхава Рао): pannī "work, labour"
Найкри: pani "work"
Парджи: panḍp- (panḍt-) "to make, do"
Гадаба (диал. оллари): panḍ- "to be able"
Номер по DED: 3884
Праколами-гадаба: *pan-
Значение: to weave
Гадаба (кондекорский): pannap-
Номер по DED: 4207
Праколами-гадаба: *panḍ-
Значение: to ripen
PRNUM: PRNUM
Колами: panḍ- (panḍt-) "to become ripe"
Кинватский диалект колами: pan (pl. panḍl) "fruit"
Найкри: panḍ- "to become ripe"
Найки: panḍ- (panṭ-) "to be ripe"
Парджи: panḍ- "(plant) matures"
Гадаба (диал. оллари): paṛŋ(g)- "to become ripe"
Гадаба (салурский диалект): paḍiŋ- (paṭṭ-) "to become ripe"
Дополнительные формы: Also Kolami panḍip- (panḍipt-) to put to become ripe; panḍuḍ ripe fruit; Naikri panḍe ripe fruit; Naiki panṭa ripe; Parji paṛñ- to ripen; pal ripe fruit, pus; Salur (P) paṛŋ- (hair) to become grey
Номер по DED: 4004
Праколами-гадаба: *panḍ-
Значение: to be tired
PRNUM: PRNUM
Парджи: panḍ- "to be tired, be defeated, lose"
Гадаба (диал. оллари): panḍ- "to become tired"
Гадаба (салурский диалект): panḍ- "to become tired"
Гадаба (кондекорский): paṇḍi "tiredness"
Номер по DED: 3900
Праколами-гадаба: *panḍ-
Значение: bark
PRNUM: PRNUM
Гадаба (диал. оллари): panḍaŋ "bark of a tree"
Номер по DED: 3897
Праколами-гадаба: *pand-r-
Значение: pandal
PRNUM: PRNUM
Колами: pandri "pandal, bath-house"
Номер по DED: 3922
Праколами-гадаба: *pand_
Значение: pig
PRNUM: PRNUM
Парджи: pend, (NE) penḍ
Гадаба (диал. оллари): panḍ
Гадаба (салурский диалект): panḍu (pl. panḍkīl)
Номер по DED: 4039
Праколами-гадаба: *pan-k-
Значение: to send
PRNUM: PRNUM
Колами: pank- (panakt-)
Найкри: pank-
Дополнительные формы: Also Kolami (?) pāna language
Номер по DED: 3887
Праколами-гадаба: *panǯ-
Значение: to be satisfied
PRNUM: PRNUM
Парджи: pañ- "to be replete, satisfied"
Дополнительные формы: Also Parji pañip- (pañit-) to satisfy
Номер по DED: 3837
Праколами-гадаба: *paṛ
Значение: place
PRNUM: PRNUM
Найкри: paṛ
Парджи: paḍ "place, site"
Номер по DED: 3878
Праколами-гадаба: *par- (*-r_-)
Значение: to light
Гадаба (пойя): parj- "(lamp) to be lighted"
Дополнительные формы: Also Salur (P) parip- (parit-) to light (lamp); ? pand- (fire) to burn
Номер по DED: 4034
Праколами-гадаба: *pari-
Значение: to grind
Колами: pari- (parit-) "to grind (flour)"
Кинватский диалект колами: paray- "to pound"
Колами (Сетумадхава Рао): parāy- "to grind (flour)"
Найкри: paray-
Найки: paray-
Дополнительные формы: Also Naiki padgare a stone mill for grinding
Номер по DED: 3967
Праколами-гадаба: *parnḍ-
Значение: frog
PRNUM: PRNUM
Колами: pande "frog, toad; biceps"
Колами (Сетумадхава Рао): paṇḍe "frog, toad; biceps"
Найкри: pande "frog; muscle, biceps"
Найки: pande
Парджи: benḍa
Гадаба (диал. оллари): panḍake
Номер по DED: 3955
Праколами-гадаба: *par-s-
Значение: gravel
PRNUM: PRNUM
Кинватский диалект колами: parca
Номер по DED: 3959
Праколами-гадаба: *par_-
Значение: to cut, split
PRNUM: PRNUM
Колами: part- (paratt-) "to cut up"
Парджи: parŋg- "to be split"
Гадаба (пойя): pariŋp- (pariŋt-) "to split (firewood with axe)"
Дополнительные формы: Also Parji parkip- (parkit-) to split, plough for the first time; parka piece, portion, split piece of wood
Номер по DED: 3962
Праколами-гадаба: *par_-
Значение: to crawl, spread
PRNUM: PRNUM
Колами: pārakeng "(Pat.) to crawl (of babies)"
Парджи: parp- (part-) "(S) to spread"
Гадаба (кондекорский): pamp- (pamup-) "to crawl like a child"
Номер по DED: 3949
Праколами-гадаба: *par_
Значение: garden
PRNUM: PRNUM
Парджи: par (pl. -kul)
Номер по DED: 4030
Праколами-гадаба: *par_-k-
Значение: to speak
PRNUM: PRNUM
Гадаба (салурский диалект): park- "to say, speak"
Гадаба (кондекорский): park- (parik-) "to speak, talk"
Номер по DED: 4031
kogaet-meaning,kogaet-parji,kogaet-s_3,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-s_3,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-kol_kin,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-salur,kogaet-addition,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-salur,kogaet-s_3,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-ollari,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-salur,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-naikri,kogaet-addition,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-parji,kogaet-addition,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-naikri,kogaet-parji,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-poya,kogaet-addition,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-kolami,kogaet-kol_kin,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-addition,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-kol_sr,kogaet-naikri,kogaet-naiki,kogaet-parji,kogaet-ollari,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kol_kin,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-parji,kogaet-poya,kogaet-addition,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-kolami,kogaet-parji,kogaet-s_3,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-parji,kogaet-dednum,kogaet-meaning,kogaet-prnum,kogaet-salur,kogaet-s_3,kogaet-dednum,
Всего 1510 записей 76 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20
Вперед: 1 20

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
63966017592966
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов