Куи:gebga (<geg-b-; gegd-) "to be connected with (by ties of friendship, love, common cause), associate with, be united, reconciled, live together as husband and wife, have faith in, believe; set side by side, intertwine bamboos so as to build a fence; n. act of associating with, being connected with or having faith in, faith"
Текрийя куви:ker- "to fence"
Куви (Израэль):ker- "to fence"
Комментарии:In Kui initial k- assimilated to -g- < *-R-.
Куи:grehpa (greht-) "to warm, warm by the fire, broil, foment; n. act of warming by the fire, fomentation"
Куви (Фитцджеральд):kēṛnjali "to warm oneself in the sun"
Сункараметта куви:krenj- (-it-) "to warm oneself"
Дополнительные формы:Also Kuwi_Su kreh- (krest-) to warm another
Комментарии:In Kui an irregular voicening, probably caused by assimilation with three voiced consonants; the same thing may have caused the irregular -h- and not -s- (*greh- < *gres- < *gers- < *gerj- < *gernj- < *kernj-).
Дополнительные формы:Also Kui pl. action gipka (gipki-)
Комментарии:Forms like kēp-, pēk- are secondary, being formed from the fusion of the root *ki- and the p-marker (in this case added certainly to mark the transitivity of the action). Here, in several dialects, it has been reinterpreted as part of the root and therefore the verb itself has shifted to it-conjugation. An interesting type of metathese, the opposite of the famous kepti < pekti in Lithuanian and skeptomai < spektomai in Greek. The voicing in Kui is probably due to kiva being used as an auxiliary verb and thus subject to sandhi.
Комментарии:In Kuwi_F we would expect a glottal stop; however, if the combination of these two words is pronounced more like a compound noun, loss of glottal stop because of reduction is possible.
Комментарии:In Kuwi_S kiccinai should be expected. B&E note on the subject: "spelled with ch rather than ẓ" (ẓ stands for c in Schultze's transcription). Maybe ch here is a variant of -cc-.
Номер по DED:1513
Пракуи-куви:*kil-
Значение:noise of chattering or of confused conversation