Комментарии:Intervocal -d- in Kuwi_S not quite clear, but the retroflex in Kuwi_Isr is a much stronger argument than simple dentals in both Kuwi_F and Kuwi_S.
Комментарии:All three forms are of different origin: *kōk- in Kui, *kong- in Kuwi_S, *kok- in Kuwi_T. The exact form in PK is impossible to determine, especially seeing that the word is expressive and frequent inter-borrowings between different languages are not excluded.
Куви (Израэль):ḍōŋg- (-it-) "to be bent, crooked"
Дополнительные формы:Also Kui kōnḍa (kōnḍi-) to curl, be curly, bent, twisted; gōṭoṛi, (P) gōṭoni hooked, bent like a hook; Kuwi_P ḍok- (-h-), Kuwi_Isr ḍōk- (-h-) to bend (elbow, wrist, finger)
Комментарии:Kuwi forms result from *konḍ-ŋg- > *koḍ-ŋg- > *kḍoŋg- > *ḍoŋg-.
Дополнительные формы:Also Kui koṛgari (pl. koṛgai) new shoot, fresh stalk, something green, immature, or unripe; kōṛu new shoot, fresh stalk, stem or bud; new, green, immature; kōṛa a shoot, sprout, first sprout (of paddy after planting); kōṛa koḍa to sprout (of paddy); kōna bud; gōṇi sprout, offshoot
Комментарии:The original root is preserved in Kui kōṛu, etc.; the addition of the suffix caused loss of length in Kui and metathese in Kuwi. If the last two Kui words belong here, they should go back to *kōṛṇ-, with loss of -ṛ- and voicening of the initial consonant. Putting this root together with *kuṛya 'wife' may be justified on a higher level, but absolutely incorrect for PK.
Номер по DED:2149
Пракуи-куви:*kōṛg- (caus. *kṛōk-)
Значение:to lower, reduce; n. reduction
Куи:kṛōpka (< kṛōk-p-; kṛōkt-)
Дополнительные формы:Also Kui kōga (kōgi-) to become small, be less, smaller, decrease, shrink; n. decrease, diminution; kōpka (< kōk-p-; kōkt-) to make less, decrease, diminish, reduce; n. reduction
Комментарии:Kui kōga < *kōṛga; the form kōpka is secondary, formed after *kōga.
Номер по DED:1851
Пракуи-куви:*kōṛi (?)
Значение:loincloth
Куви (Израэль):kōṛi
Комментарии:Probably borrowed from Tamil kōṭi (although the latter means 'newly purchased cloth').