Тулу производные:tūpāvuni to show; sūkè perception, cognition, apprehension; cūṭi, cūṭu perception; (B-K) tūla, sūla, hūla to see
Разное:KOR (M) cū- to see
Комментарии:Tamil ūṛ is either a very dialectal form or (?) contaminated with *śūṛ-?
Номер по DED:2735
Праюжно-дравидийский:*śūẓ-
Значение:old; time, season
Тамильский:ūẓ (-v-, -nt-)
Тамильское значение:to grow old
Тамильские производные:(-pp-, -tt-) to grow old, pass the prime of life; n. that which is of long date, karma, fruit of karma, established usage, time, turn, occasion, maturity, end, sun; ūẓttal opportunity, seasonable time; ūẓmai established rule; ūẓi end of the world, very long time, lifetime, world, fate, regular order; ūẓiyān_ one who lives to a great age; God, who will live through the final destruction of the world; keṭal ūẓ evil fate
Малаялам:ūẓukkāran
Малаяльское значение:undertaker of a lottery
Малаяльские производные:ūẓam turn of duty, turn; ūẓi earth, world; ūṭu time, turn
Каннада:sūẓ
Каннада значение:time, turn, season
Номер по DED:2736
Праюжно-дравидийский:*Sūẓ-i-
Значение:a k. of stake or wall-plate
Тамильский:cūẓi, cūẓiyal
Тамильское значение:supporting stakes in wall or the eaves of a house
Малаялам:cūẓika
Малаяльское значение:the wall-plate that supports the cross-beams of a roof
Каннада производные:taḍata act of restraining, state of being stopped (as water), wearing well (cloth); taḍapa delay, slowness; taḍapu hindrance, impediment; taḍavu to stop; n. delay; taḍasu to stay, wait; stop, hinder, impede, cause to halt or stop; taḍahu stop, cessation; taḍisu to stop, detain, hinder, keep off; taḍe to delay, wait, stop, detain, restrain, check, keep down, endure, bear patiently, last, wear well (cloth, etc.); n. check, impediment, obstacle, restraint
Кодагу:taḍe- (taḍev-, taḍand-)
Кодагу значение:to be obstructed (by person or thing)
Тулу значение:delay, hindrance, impediment; a slowcoach or dilatory person
Тулу производные:taḍè hindrance, obstacle, a charm for serpents; taḍepāvuni to hinder, impede, obstruct; taḍepini, taḍepuni to hold off, hinder, keep back, prevent, stop, oppose; taḍeppu stoppage, resistance, anything put up to stop a passage; taḍeyuni, taḍevuni to halt, stop, tarry, bear, endure; taḍevu a halt, stopping, tarrying, impediment, hindrance; taḍevoṇuni to bear, suffer, be patient; daḍè an obstacle, hindrance; taṭṭaŋkụ id.
Тамильское значение:to be halting, hesitating, sway as a drunken man
Тамильские производные:taṭataṭa (-pp-, -tt-) to totter, be confused in speech; taṭumār_u (taṭumār_i-) to be deranged, thrown into a jumble, totter, stagger, be unsteady, be troubled, tossed about, be confused, troubled, perplexed, doubt, hesitate, be mistaken; taṭumār_r_u, taṭumār_r_am disorder, derangement, tottering, unsteadiness, staggering, perplexity, confusion, bewilderment, doubt, hesitation, mistake; taṭumār_utti a figure of speech in which cause and effect are inverted
Каннада:taḍa
Каннада значение:perplexity, confusion, embarrassment, fear
Каннада производные:taḍam-āgu to get perplexed or confused; taḍaṃ-māḍu, taḍa-māḍu to perplex
Тамильское значение:to stroke, anoint as with liniment, smear, spread on (plaster), grope, feel one's way with hands and feet as in the dark, seek, play (e. g. lute)
Тамильские производные:taṭa-var- to stroke, blow gently over, rub, besmear, seek, play (e. g. lute)
Малаялам:taṭavuka
Малаяльское значение:to stroke, pat, smear, rub into the body
Малаяльские производные:taṭaval rubbing gently; (Kauṭ.) taṭavaruka to stroke
Каннада:taḍavu
Каннада значение:to touch or rub gently with the hand, stroke, feel one's way with the hands, grope
Каннада производные:taḍa-varisu to feel one's way as with the hands or feet, grope, seek, stroke; taḍahu to stroke; taḍaku to grope for, seek; taḷuku to stroke
Кодагу:tavḍ- (tavḍi-)
Кодагу значение:to feel way in dark, search for in dark
Тамильское значение:to be fit, appropriate, suitable, proper, worthy, adequate, proportionate, be excellent, begin, get ready, be obtained, be deserved, resemble
Тамильские производные:takkatu that which is fit or proper; takkār worthy, virtuous people, the noble, impartial, upright persons; takk-iru to behave in a worthy manner; takku (takki-) to be fit, suitable, becoming; takkōr worthy persons; takal fitness; takavu suitability, fitness, worthiness, similitude, resemblance, comparison, quality, state, condition, manner, eminence, greatness, mercy, kindness, justice, equity, impartiality, strength, ability, knowledge, wisdom, clarity, chastity, good behaviour, morality, virtue; takuti fitness, meetness, suitability, propriety, nature, property, worthiness, excellence, good conduct, morality, equity, justice, impartiality, forbearance, patience, capacity, pecuniary ability, position, status, knowledge, wisdom, occasion, time; tak-appan_ father; takai fitness, suitability, propriety, likeness, resemblance, worthiness, excellence, greatness, superiority, dignity, mercy, grace, love, affection, kindness, beauty, loveliness, goodness, nature, quality, character, fact, event; (-v-, -nt-) to be beautiful, lovely, resemble; takaimai fitness, greatness, excellence, nature, quality, character, esteem, worth, beauty, loveliness, conduct, behaviour, manner, order, method, fact, event
Малаялам:taku
Малаяльское значение:to be fit, suit
Малаяльские производные:takka fit; takkavan suitable, proper; takkam fitness, esp. convenient time; tak-appan father; tañcam, tañcu favourable season or moment, opportunity
Каннада:tagu (takk-)
Каннада значение:to be fit or proper, suit
Каннада производные:takka fit, proper, right, deserving, suitable, salutary, good, a good man, friend; takku largeness, greatness, exalted position; love, affection, desire; takkume fitness, etc.
Кодагу:takka
Кодагу значение:sufficient
Кодагу производные:takkë chief man, headman of village, man who superintends property and ceremonies of a god; takka (pl.) chief family
Каннада значение:to come in contact with, touch, hit, have sexual intercourse with
Каннада производные:tagalisu, tagilisu, tagulisu to cause to come in contact with, etc.; taguluvike touching; taguḷ to be joined together, come near, approach, meet, unite oneself with, commence, run after, chase, pursue, drive away, push back; taguḷisu to chase, drive away; taguḷcu to join (tr.), attach, put to, join oneself to, get to, come under the rule of, undertake anything, engage in, employ, set on fire, kindle, damage with fire; taguḷpa state of being joined, union