Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Инупикская этимология :

Новый запрос
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50
\data\esq\inupet
PROTO: *mǝ̊'lǝ̣ɣ
PRNUM: PRNUM
MEANING: curved carving (whittling) knife
RMEAN: кривой разделочный нож
SPIS: W müɫlik (müɫlīk, müɫɣit)
NAI: mɨllɨk
NAIS: B miʎʎik*, Ingl mi'lik*, Qaw miɫɫik, miɫxaq, Nu mɨtlɨk
CED: 200
PROTO: *mǝ̊l-ǝ̨̣ɣ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to plug 1, plug, stopper 2, to close up, to cover 3
RMEAN: затыкать 1, затычка 2, закрывать, накрывать 3
SPIS: Imaq mɨláq 2, W müląk* 2
NAI: mɨlɨk- 1, mɨlɨk 2
NAIS: B milik* 2, Qaw milaq 2
WCI: milik 1
ECI: milik- 3
GRI: miliɣ- 1, milik (milik*) 2
CED: 197, 198
PROTO: *mǝ̣̊mǝ̣ʁ
PRNUM: PRNUM
MEANING: haunch, hind quarter 1, thigh, ham 2
RMEAN: ляжка, задняя часть туши 1, бедро 2
SPI: mimiq, mumiq 1
SPIS: W mümiq*, mümik* (mümīk/ mümmąk, mümmit) 1
NAI: mimɨq (ʁ), mumɨq (ʁ) 1, 2
NAIS: B mimiq*, mumiq* 1
WCI: mimiq 1
WCIS: Cor mimiq* 1
ECI: mimiq 2
ECIS: Lab mimmeq* 1
GRIS: EG mimiq 1
CED: 201
PROTO: *miani-ʁ-
MEANING: to direct, to guide 1, to take heed 2
RMEAN: направлять, вести 1, обращать внимание 2
ECI: mianiʁi- 1
ECIS: Lab mianiʁi- 'to guard' [Peck]
GRI: miani- 2, mianiʁ(i)- 'to be cautious about'
CED: 200
PROTO: *mịca-ɣ
PRNUM: PRNUM
MEANING: swamp 1, slush, wet snow 2, damp, wet 3, to smack lips 4
RMEAN: болото 1, слякоть, мокрый снег 2, сырой, влажный 3
SPI: mizak 'liquid which soaks sth.', mizak- 'to get soaked'
SPIS: Imaq mízaq, W mizaq* 1, , mizekka* 'to sprinkle water on'
NAI: misak 2, 1, mitcak- 3, misaq- 4
WCI: misaqpaluk- 4
WCIS: M ~ misoɣaq* 1, Sig misak 2 [Lowe], Net misaluk 1 [B.-S.], Car Baker Lake misaluk- 4 [Schn.]
ECI: misaq- 4
GRI: misaq- 4
CED: 195, 196
PROTO: *mỊcǝɣ- ~ *mỊtǝɣ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to jump over, to jump up
RMEAN: перепрыгивать, подпрыгивать
SPI: mizik-
SPIS: W miziqtoq* 'to hop'
NAI: misɨk-
NAIS: ~ B mitiqtoq* 'to hop'
WCIS: Cop mihik-, ~ Cor mitiqtoq* 'to hop'
ECI: misik-
ECIS: Lab missigpoq* 'to hop' [Jen.]
GRIS: ~ EG mītsaɣ-
CED: 196
PROTO: *micǝʁaʁ
PRNUM: PRNUM
MEANING: melted grease
RMEAN: топленый жир
SPI: miziʁāq
SPIS: Imaq mizíʁaq
NAI: misiʁāq
WCIS: Car mihiʁaq [Ras.]
ECI: misiʁaq
GRI: misiʁaq, misuʁaq
GRIS: EG misaʁ̃aq 'bladder weed'
CED: 196
PROTO: *mIci- (-ɣi-, -k-ruɣ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to expect, to become aware of, to discover 1, to watch over 2
RMEAN: ожидать, рассчитывать, обнаруживать 1, приглядывать 2
SPI: miziɣi- 'to observe', mizikšuq- 'to watch from a look-out place'
NAI: misiɣɨ- 1, misikši-, misikšuq- 2
WCI: misiksuq- 2
WCIS: Sig misiɣi- 2, Cop mihiɣi- 1
ECI: misiɣi- 1
GRI: misiɣi- 'to feel, to notice', misiššuʁ- 'to examine, to pay attention to, to be careful'
GRIS: WG misiliɣ- 'to examine, to test'
CED: 196
PROTO: *mIciaʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to deny having done sth.
RMEAN: отрицать сделанное
SPI: miziaq-
ECI: misiaq-
GRI: misiaʁ-
CED: 196
PROTO: *mịcu
PRNUM: PRNUM
MEANING: juice, sap 1, liquid squeezed out 2
RMEAN: сок 1, жидкость (выступающая) 2
SPI: mizu 1
SPIS: Imaq mizúq 1, mizúqturōq 'juicy', W mizu* (uk, ut) 1
NAI: misuq 1
NAIS: Qaw misuq- 'to suck juice from plant'
WCI: misu 1, 2
WCIS: M misoɣaq* 'swamp', Car mihu 'dew'
GRI: misuɣ- 3
CED: 196
PROTO: *mịcụɣ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to dip, to dye
RMEAN: макать, красить
SPIS: Imaq mizúʁaɣa, W mizuktuq* 'to dip'
NAI: misuk-
WCI: misuk-
ECI: misuk-
GRI: misuɣ- (misugpâ*)
CED: 196
PROTO: *miʁa-(ju-)
MEANING: newborn baby, child
RMEAN: ребенок (новорожденный)
SPIS: Imaq miʁíqɫiq 'child, fawn'
NAI: miʁajauraq 'young animal'
WCIS: Sig miʁajualuk, Car miʁajuq [Schn.], Cop miʁʁaq [Lowe], Net miʁaq, miʁāluk [Dor.]
ECIS: Lab miʁajuq [Peck]
GRI: mīʁaq
CED: 202
PROTO: *miʁiaʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to vomit
RMEAN: тошнить, блевать
SPI: miʁiaq-
SPIS: Imaq miʁjáqtoq (with blood), miʁētɨrāqtoq
NAI: miʁiaq-
WCI: miʁiaq-
ECI: miʁiaq-
GRI: miʁiaʁ-
CED: 202
PROTO: *miʁ-vi-ɣ-
MEANING: to feel displeasure, to dislike
RMEAN: чувствовать неудовольствие, отвращение, не нравиться
SPIS: Imaq miʁétɨɣa 'to spit sth. out'
NAI: miʁviɣɨ-
WCI: miʁvik-, miʁviɣi-
GRI: miʁfi- 'to have lost one's strength because of the heat'
CED: 199
PROTO: *mIkǝɣ- (-aʁ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to take a bite out of 1, to tear a piece out of with teeth 2
RMEAN: откусывать, отрывать зубами
SPI: miɣik- 1, 2
NAI: mik(k)ik- 1, 2
WCI: mik(k)ak- intens. 'to gnaw at (like fox)'
WCIS: Cop mik(k)ik- 2, mikiC-, mikiɣiaq- intens. 1 [Ras.]
ECI: mikki(k)-, mikiak- intens. 1
ECIS: Lab mikiaq- intens. 2 [Bourq.]
GRI: mikiɣ-, mikkaɣ- intens. 2
CED: 197
PROTO: *mIkiɣa-
MEANING: fermented meat 1, raw meat 2
RMEAN: скисшее мясо 1, сырое мясо 2
NAI: mikiɣaq 1
WCIS: Cop mikiɣaq 2, Car mikiaq 2 [Ras.]
ECI: mikiɣaq 2
GRI: miki(ɣ)aq 1
GRIS: NG mikiaq 2
CED: 197
PROTO: *mIklia-
MEANING: umbilical cord
RMEAN: пуповина
NAI: mikɫiaq
WCI: mikɫiaq
ECI: mitsiaq
ECIS: Lab mikɫiaq [Bourq.]
GRI: miɫɫiaq
CED: 197
PROTO: *mikri-
MEANING: direction of, about, this side of 1, nearest 2
RMEAN: по направлению, на стороне 1, ближайший 2
NAI: mikšaut- 'to estimate'
NAIS: Mal mikšāq- 'to guess at'
WCI: miksi- 1
WCIS: Net mixxiqɫiq 2 [Dor.]
ECI: mitsi- 1
ECIS: NBI miksiqɫiq 2
GRI: mišši- (miššā, miššiŋa 3sg.) (migsse-*) 1
CED: 200
PROTO: *milu-(ru)-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to hit with thrown object 1, to throw things at 2
RMEAN: ударить, кинув 1, бросать в 2
SPI: miluq- 1, millūq- 2
SPIS: Imaq milúqtutoq 'someone who throw out', milúʁaɣa 2, milúqtušāɣa 'to throw out'
NAI: miĺuq- 1, miĺĺūq- 2
WCI: miluq- 1, millūq- 2
ECI: miluq- 1, millu(q)- 2
GRI: miluʁ- 1, miɫɫūʁ- 2
CED: 201
PROTO: *mina-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to set aside food smb.
RMEAN: откладывать пищу
SPI: minaq- 'to share'
SPIS: Imaq minakšaq 'gift'
NAI: mińaq-
WCI: minaq-
ECI: minaq-
GRI: minaʁ- 'to take food home with one', mināq 'food taken home'
GRIS: EG miaʁ- 'to give to'
CED: 201
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gris,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wcis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
26910816913016
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов