Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Инупикская этимология :

Новый запрос
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100
\data\esq\inupet
PROTO: *anŋa-
PRNUM: PRNUM
MEANING: nephew, niece
RMEAN: племянник, племянница
WCIS: Cop anŋaq 'child of brother (or male cousin) of female'
ECI: aŋŋaq 'nephew or niece of a paternal aunt'
GRI: aŋŋak 'woman's nephew (through brother)'
CED: 28
PROTO: *ạnŋiɣ
PRNUM: PRNUM
MEANING: patch on sole of boot
RMEAN: заплата на подошве
SPI: anŋik
SPIS: Imaq ánŋiq 'patch on baidar skin covering', W, KI anŋik* (īk, īt)
NAI: anŋik
NAIS: B, Ingl anŋik*
ECI: aŋŋi(C)- 'to sew a patch on sole of boot'
GRI: aŋŋik (ángik*)
CED: 21
PROTO: *anŋu-
PRNUM: PRNUM
MEANING: rancid oil for caulking boat
RMEAN: вар для конопаченья лодки
SPI: anŋun
NAI: anŋun
NAIS: PH anŋuk
CED: 59
PROTO: *änu
MEANING: harness 1, to put harness on 2
RMEAN: упряжь 1, запрягать 2
SPI: anu 1, anu- 2
SPIS: W änut* (ännuk, ännut) (!) 1
NAI: anu 1, anu- 2
NAIS: B, Ingl änut* pl. 1
WCI: anu 1, anu- 2
WCIS: Cor, M änut* pl. 1
ECI: anu 1, anu- 2
GRI: anu ([Jen.] ano* only in pl. anut*) 1, anu- 2
CED: 30
PROTO: *ạnųʁǝ̈, *anuq-liʁ-, *anuʁ-raʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: wind 1, to be windy 2
RMEAN: ветер 1, быть ветру 2
SPI: anuʁi 1, anuqɫiq- 2
SPIS: Imaq anúʁɨ, anúqɫēqtoq 'to blow (wind)', W anoʁɣwa (āk, ʁuit) 1, KI anoχe* 1
NAI: anuʁɨ 1, anuqɫiq- 2
NAIS: B anoʁa* 1, Ingl anoʁwe* 1
WCI: anuʁi 1, anuqɫiq- 2, anuʁsaʁiktuq 'good wind'
WCIS: Cor, M anoʁa* 1, Cop anuχχiq- 2, Perry River anuχχāq- 'to be a light breeze' [Pryde]
ECI: anuʁi 1, anuʁsili- 2
ECIS: Lab anuʁɫiq- 2 [Peck]
GRI: anuʁi (anore*) 1, anuʁɫiʁ- 2, anuʁšaʁissi- 'to have risen (wind)'
GRIS: EG aniʁsiq 1, aniʁsiʁ- 2, Up aniʁsaʁ-, aniʁsaʁ̃itsi- 'to have risen (wind)', NG anuχχaq- 'to blow (wind)'
CED: 30
PROTO: *aŋa(a)-ju-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to hang head, to be depressed 1, to pray 2, to move about 3
RMEAN: повесить голову 1, молиться 2, двигаться вокруг 3
SPI: aŋaju- 'to perform a religious rite', aŋāju- 2
SPIS: Imaq aŋájurāqtoq 2
NAI: aŋaju- 'to dance Inupiak style, to move back and forth, to sway', aŋāju- '
NAIS: Mal aŋājju- 2
WCI: aŋā̆j(j)u(k)- [Met.], aŋājjuvik 'church' [Lowe]
GRI: aŋa- 1
CED: 6, 31
PROTO: *ạŋaɣ
PRNUM: PRNUM
MEANING: uncle (maternal)
RMEAN: дядя по матери
SPI: aŋak
SPIS: W aŋa* (āk, ąt) [Jen.]
NAI: aŋak
NAIS: Ingl aŋa(k)* 'mather's or father's brother' [Jen.], B aŋa-ŋa* 3sg. [Jen.]
WCI: aŋak
ECI: aŋak
GRI: aŋak (angak*)
GRIS: Up aŋaq
CED: 31
PROTO: *aŋaju-ɣ- (-qa-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: parent 1, old man 2, elder sibling of the same sex 3, oldest one 4
RMEAN: родитель 1, старик 2, старший брат (сестра) для брата (сестры) 3, старший 4
SPI: aŋajuʁāq 1, aŋajukšaq 2, aŋajuk 'elder brother', aŋajuɣliq 4 (child)
SPIS: Imaq aŋájuʁak du. 1, aŋájuʁākšaq 2, aŋájuliq 4
NAI: aŋajuqāk du. 1, aŋajuqak(šaq) 2, aŋajukkɫiq (ʁ) 4
NAIS: Qaw, Nu aŋajuk 3
WCIS: Sig aŋajuq [Met.], aŋajuqaksaq 2, aŋajuk 3, aŋajukɫiq 4, Cop aŋajuk 3, aŋajuxxiqun 4 [Lowe]
ECI: aŋajuqqāq 'head of family', aŋajuk 3
GRI: aŋajuqqāt pl. 1, aŋaju(q) 3
GRIS: EG aŋīq 3
CED: 32
PROTO: *aŋala- (-t-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to move about 1, to stir 2
RMEAN: двигаться вокруг 1, взбалтывать 2
SPI: aŋala- 1, aŋalat- 2
NAI: aŋala- 1, aŋalat- 2
WCI: aŋalat- 2
GRI: aŋala- 'to travel, to be in motion'
CED: 31
PROTO: *ạŋätkų-
PRNUM: PRNUM
MEANING: shaman
RMEAN: шаман
SPI: aŋatkuq
SPIS: Imaq aŋátqoq n., aŋátkutáq adj. 'belonging to shaman', W aŋätkoq* (kūk, kut)
NAI: aŋatkuq
NAIS: B, Ingl aŋätkoq*
WCI: aŋatkuq
WCIS: Cor, M aŋätkoq*
ECI: aŋakkuq
GRI: aŋakkuq (angákoq*)
CED: 31
PROTO: *aŋ[ǝ]-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to loosen, to untie
RMEAN: отвязать
SPI: aŋivraq-
SPIS: Imaq áŋitāʁa, áŋitātoq 'to unscrew', aŋɨ́qšun 'envelope, spanner'
NAI: aŋivɨt-, aŋivraq-
WCIS: Cop aŋivit- 'to untie a knot' [Ras.]
CED: 33
PROTO: *ạŋǝ̣-na-
PRNUM: PRNUM
MEANING: big 1, wide, last long 2, too big for 3, to make too big (large) 4
RMEAN: большой 1, широкий, необъятный 2, довольно большой для 3, делать большим, чем надо 4
SPI: aŋnāq- 4
SPIS: Imaq áɣnɨráqpiûroq superl. 1
NAI: aŋɨ- 1, aŋ(ɨ)nāq- 4
NAIS: B aŋiʁoq* 1, aŋilaʁa* 'to exceed sth. in its. size', Nu aknāq- 4
WCI: aŋi- 1
WCIS: Cor aŋijoq*, aŋivoq* 1, M aŋijoq* 1, aŋilaʁa* 'to exceed sth. in its. size'
ECI: aŋi- 1, annitu- 2, aŋināq- 3
GRI: aŋi- (angivoq*) 1, anniʁtu- (angnertu-*) 2, anniq (ʁ) 'bigger or biggest thing', annāʁ- 3
GRIS: [EG anniq 'bearded seal]
CED: 32
PROTO: *ạŋị-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to come back to life, to revive 1, to return without obtaining anything 2, to return home from hunting trip 3
RMEAN: ожить, вернуться к жизни 1, вернуться ни с чем 2, вернуться с охоты 3
SPI: aŋi- 1, aŋiʁlaq- 3
SPIS: Imaq aŋíʁlatoq 'to return from tundra', W aŋilʁatoq* 3
NAI: aŋi- 1, aŋiĺʁaq- 3
NAIS: B aŋiĺaʁaqtoq* 1, aŋińaqtoq* 'unsuccessful return', Mal aŋiĺā- 'to go home'
WCI: aŋit(i)- 2, aŋilʁaq- 3
WCIS: Cor aŋiɣẹʁauvoq*, M aŋiĺaʁaqtoq* 3, Net aŋirʁaq-, aŋirʁau-, [Ras.] aŋilʁaq- 2
ECI: aŋīnna(q)- 2, 'to return empty-handed from hunt', aŋiʁʁa(q)- 'to go home'
GRI: aŋiluttuʁ- 2, aŋiʁɫaʁ- (angerdlarpoq*) 'to go home, to travel back'
CED: 33
PROTO: *ạŋị(vǝ)-t- (*aŋị-ɣ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: wet, soak
RMEAN: мокрый, влажный
SPIS: W aŋitka* so.
ECIS: Lab aŋivit- 'throughly wet' [Peck]
GRI: aŋit- (aŋípâ*) 'to soak'
CED: 33
PROTO: *aŋmaɣ-raɣ
MEANING: small fish (sp.)
RMEAN: рыбка (спец.)
NAI: aŋmaʁuq 'little trout'
NAIS: Nu aŋmaɣauraq 'smelt'
WCIS: Car aŋmaxxak 'capelin' [B.-S.]
ECIS: Lab anmajak, anmatjak 'k. of small sea fish' [Peck], Fort Chimo ammajaq, ammajuq 'sand eel'
GRI: ammaššak (angmagssak*) 'capelin'
CED: 33
PROTO: *ạŋma-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to be open 1, hole 2, to open 3
RMEAN: быть открытым 1, яма, дыра 2, открывать 3
SPI: aŋma- 1, 'to be free of ice', aŋmak 2, aŋmaq- 3
SPIS: W, KI aŋmaʁoq* 1, aŋmaq* (āk, ät) 'hole in ice' [Jen.]
NAI: aɣma- 1, aɣmaq- 3
NAIS: Mal aŋma- 1, B, Ingl aŋmaʁoq* [Jen.] 1, Ingl aŋma* 'hole in ice' [Jen.], aŋmaq- 3, Nu, PH aŋmaq 2
WCI: aŋma- 1, aŋmaq- 3, aŋmak 'sth. open'
WCIS: Cor aŋmaqtoq*, M aŋmajoq* 1 [Jen.]
ECI: amma(q)- 3, 1
GRI: amma- (angmavoq*) 1, ammaʁ- 3
CED: 36
PROTO: *aŋmalu-
PRNUM: PRNUM
MEANING: round
RMEAN: круглый
SPI: aŋmaluaʁik-
SPIS: Imaq aɣmáloq 'ring', aɣmálōʁitoq 'round'
NAI: aŋmaluaq-
NAIS: Nu aχfaluq-
WCI: aŋmaluʁik- [Met.]
WCIS: Car, Net, aŋmaluqtuq 'sth. round' [Ras.]
ECI: ammaluʁik-
GRI: ammaluʁ-
CED: 36
PROTO: *aŋŋi(ɣ)i-
MEANING: to conceal (a secret)
RMEAN: хранить секреты
SPI: aŋŋī- 'to deny, not to say'
NAI: aŋŋiqɨ- 'to deny knowledge of'
NAIS: PH aŋŋikutɨ- 'to keep sth. a secret'
WCI: aŋiji-, 'to keep sth. a secret', aŋ(ŋ)ī̆jaq- 'to confess' [Met.]
WCIS: Net aŋŋiniq 'ghost' [Dor.]
ECI: aŋiaq 'sth. one hides, does not to say'
GRI: aŋŋiɣi- 'to keep sth. a secret', aŋŋīar- 'to confess'
GRIS: EG aŋŋī̆ʁ- 'to steal'
CED: 34
PROTO: *ạŋŋų(r)
PRNUM: PRNUM
MEANING: stop!, don't do it!
RMEAN: перестань!, не делай!
NAI: aŋŋū(ŋ)
NAIS: B aŋŋo*, Qaw aŋŋu
ECIS: Lab aŋŋū, ango*
GRI: angusô*
GRIS: NWG aŋūna 'and suddenly there was ~'
CED: 34
PROTO: *ạŋụa-ʁ-, *aŋuunt
PRNUM: PRNUM
MEANING: to paddle 1, oar 2
RMEAN: грести 1, весло 2
SPI: aŋuaq- 1, aŋūn 2, 'fish fin'
SPIS: Imaq aŋóqtɨ 'oarsman', aŋón, aŋún 2, W aŋuaqtoq* 1, aŋūn* (tik, tit) 2
NAI: aŋuaq- 1, aŋūn 2
NAIS: B, Ingl aŋuaqtoq* 1, aŋūn* 2
WCI: aŋūn 2
WCIS: Cor, M aŋuaqtoq* 1, aŋūn* 2, Sig aŋuaq- 1
ECIS: aŋuaq- 'to swim, to advance in water', aŋūti 'fin, propeller'
GRI: Lab aŋuaq- 1 [Peck]
GRIS: aŋuaʁ- (anguarpoq*) 1, aŋūt (angût*) 2, 'fin'
CED: 34
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-nais,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-wci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wcis,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
24567216894561
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов