Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Инупикская этимология :

Новый запрос
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1
\data\esq\inupet
PROTO: *tạkų- (-caʁ-), *takku-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to check on 1, to visit 2, to see 3
RMEAN: проверять 1, навещать 2, видеть, смотреть 3
SPI: taɣu- 1, takku- 'presence' (with poss. endings)
SPIS: Imaq táɣurāɣa 2
NAI: taku- 2, 1, takku- 'presence' (with poss. endings)
WCI: taku- 3
WCIS: Cor, M takoɣa* 3, Sig takusaq- 'to stare at'
ECI: taku- 3, takku- 'presence, sight', takusaq- 'to turn or rise to see'
GRI: taku- (takuvâ*) 3, takkut(i)- 'to show up', takku- (táko*) 'presence, sight' (with poss. endings), takusaʁ- 'to keep on eye on, to go to see'
CED: 327
PROTO: *tala-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to be intoxicated
RMEAN: отравиться
ECI: talat- 'to be asphyxiated (by gas vapours or when eating sth. intoxicating'
GRIS: NWG talakkat- 'careless, untidy'
CED: 327
PROTO: *taliɣvaɣ
MEANING: snipe 1, killdeer (bird's name) 2
RMEAN: бекас 1
NAI: taliɣvak 2
GRI: taliffak (talivfak)
CED: 327
PROTO: *tällịma-t, *taulima-t
PRNUM: PRNUM
MEANING: five
RMEAN: пять
SPI: tallimat
SPIS: Imaq taûlímat, talímat, W tällimat*
NAI: tallimat
NAIS: B täʎʎimat* (in counting täʎʎimaq*), Ingl tälimat*
WCI: tallimat
WCIS: Cor, M täʎʎimat*
ECI: tallimat
GRI: taɫɫimat (tatdlimat*)
CED: 328
PROTO: *taluʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: intimidated by sbd.
RMEAN: запуганный
SPI: taluʁi- 'to be wary of, to fear s.o.'
SPIS: Imaq talúʁɨtáqtoq 'bashful', talúʁnatōq 'stern'
NAI: taluʁɨ- 'to fear submissive toward, to find s.o. unapproachable'
WCI: taluʁi-
GRI: taluʁi- 'to keep back from, to dare not approach s.o.'
CED: 328
PROTO: *taluja-
PRNUM: PRNUM
MEANING: fish trap
RMEAN: ловушка на рыбу
NAIS: Qaw talujat pl., Nu talujaq
CED: 328
PROTO: *talu(-), *tälịt-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to cover 1, covering 2, hunting screen 3, to disappear from view 4, to set (of sun or moon) 5
RMEAN: накрывать, закрывать 1, нечто закрывающее 2, укрытие, щит 3, скрыться из виду 4, садиться (о солнце или луне) 5
SPI: talu 2, 3, talit- 4 (also of sun)
SPIS: Imaq talítoq 'to hide oneself', táliʁlātaqā 'darkness covers up', talúratoq 'to wait for animals (behind screen?)', W tälittoq* 5
NAI: talu- 1, talu 3, 2, talit- 4
NAIS: B tälittoq* 5, Qaw talu 2 (tent flap), Nu talu- 'to close door', talu 'door', tālu 'shelter'
WCI: talu- 1, talu(k) 3, talit- 4
WCIS: Cor, M tälittoq* 5, Net, Car taluaq 3 [Dor., Ras.], Car? taluaq 2 (curtain) [Schn.], Net taluk 'stone or snow blind' [Dor.]
ECIS: Tar tālu 3, NBI talu 2 (curtain), Aiv, NBI, SB taluaq 3, Igl talut pl. 2 (caribou fence) [B.-S.]
GRI: talu- 'to put up partition', talu 3, 'partition on sleeping platform', talípoq* 5 [Jen.], ~ talit- 'to dock'
GRIS: NG talu- 'to cordon off', EG talivat pl. 'fence', NG taluq 'fence', talut pl. 3 [Holt.]
CED: 327
PROTO: *tamala-
MEANING: to scatter 1, scattered 2
RMEAN: разбрасывать 1, разбросанный 2
SPI: tamalak- 2
NAI: tamala- 2, 'loosely woven', tamallaq- 1
GRI: tamaɫɫaʁ-, tamaɫɫaɣ- 2
PROTO: *tạmą-Г-
PRNUM: PRNUM
MEANING: all, both, whole
RMEAN: весь, все, всякий, каждый
SPI: tamaq-
SPIS: W tamät*pl. 'all kinds of things'
NAI: tamaq-
NAIS: B tamąpta* 1pl.
WCI: tamaq-
WCIS: Cor, M tamąpta* 1pl.
ECI: tama(q)-
GRI: tama(ʁ)- (tamaɣinni, tamā̆ni loc.), tamalāt pl. 'all sorts', tamavta* 1pl. [Jen.]
GRIS: Jen. gives the form 'all of us'.
CED: 328, 329
PROTO: *tamma-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to lose, to be lost
RMEAN: терять(ся)
SPI: tamma(q)-
SPIS: Imaq tamálāʁɨɣa, tamálātoq, W tammatoq*
NAI: tammaq-
NAIS: B, Ingl tammaqtoq*
WCIS: M tammaqtoq*
ECI: tamma(q)-
GRI: tammaʁ- (támarpâ*) 'to be lost, to lose way, to make a mistake', tammā- 'to have lost'
CED: 329
PROTO: *tạmų- (-a-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: to chew 1, mouthful 2
RMEAN: жевать 1, полный рот 2
SPI: tamuq 'sth. chewed', tamuq- 'to eat greens raw, to che food for another', tamua- 1, tamuaq 'sth. chewed'
SPIS: W tamoa(z)ʁoq* 1, KI tamoaɣa* 1
NAI: tamuq- 1, tamuaq 'single bite of food'
NAIS: B tamoqtoq* 1
WCI: tamuq- 1, tamuaq 2
WCIS: Cor tamoqtoq* 1, Car, Cop, Net tamua- 1
ECI: tamua- 1, tamuaq 2, tamuattuaq 'chewing gum', tamuʁaq 'sth. held in mouth'
GRI: tamuʁ- (tamorpoq*), tamuluɣ- 1, tamua- mult. 1 (cud), tamuā̆q 2, tamuʁasaq 'taste of freshy caught game'
GRIS: EG tamua- 'to eat' [Ras.], NG tamuattaq 'chewing gum'
CED: 329
PROTO: *tanǝ-ɣ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to wash 1, to clean 2
RMEAN: мыть 1, чистить, очищать 2
SPI: tanit- 1, 'to scrub'
SPIS: Imaq tánɨlāûn 'let me wash it'
WCIS: Sig tanik- 'to wasg clean' [Pet.]
ECIS: Lab tan(n)ik-, tan(n)iq- 2 (bones), 'to take off meat from bones' [Peck]
GRI: tanit- 'to put ointment on, to salve' > 'to grease'
CED: 329, 330
PROTO: *tanǝ-ʁ-, *tanǝɣ
PRNUM: PRNUM
MEANING: to forbid 1, stranger 2
RMEAN: запрещать 1, чужак 2
NAIS: B tanɨk 2 'Caucasian, White'
WCI: taniqtiq- 'to tell not to do'
WCIS: Sig tanik 'white man'
ECI: taniʁsa(q)- 'to warn, to caution, to forbid'
GRI: taniʁ-, taniʁtaʁ- 'to warn, to forbid'
CED: 330
PROTO: *taŋǝ-ʁ
PRNUM: PRNUM
MEANING: strip of blubber remaining after oil renders
RMEAN: шкварки
SPI: taŋiq (also 'greens and/or blubber eaten along with meat or fish')
NAI: taŋɨq (ʁ)
WCI: taŋiq
ECI: taŋiq
GRI: taŋiq 'nourishment, piece of blubber (from blubber sack)'
CED: 330
PROTO: *taŋǝ-, *taŋŋǝ-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: truth, evidence 1
RMEAN: правда, очевидность 1
NAI: taŋɨq (ʁ) 1, 'proof', taŋŋiq- 'to become reality', taŋɨʁit- neg. 'to become false'
NAIS: Qaw taŋiq 1
CED: 330
PROTO: *taŋi-ʁ
PRNUM: PRNUM
MEANING: strength
RMEAN: сила
ECI: ~ taŋiq 'anything that remains good in the midst of spoilage'
GRI: taŋiq (ʁ)
CED: 330
PROTO: *tạŋmaɣ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to camp 1, to occupy a new house 2
RMEAN: разбивать лагерь 1, переселиться в новый дом 2
SPI: taŋmak- 'to come ashore to camp'
SPIS: Imaq tamáʔnamíû 's.o. settled', W taŋmaqtoq* 1
NAIS: B tanmaqtoq* 'to stop to camp', tanmoq* 'camp', Ingl taɣ'maq* 'camp', Qaw taŋmak- 1
WCI: taŋmak- 1
ECI: tammā(q)- 2
ECIS: Lab tammā(q)- 'to pitch tent' [Peck]
GRI: tammāʁ- (tangmârpoq*) 1
CED: 331
PROTO: *taŋmiɣ-
MEANING: to ricochet, to rebound 1, to have been grazed by hunter (animal) 2
RMEAN: отскакивать (рикошетом) 1, слегка подбитый (зверь) 2
NAI: taŋmik- 'to swerve, to turn aside', 1
WCI: taŋmiluqit- 2
ECI: tammik- 1
GRI: tammiɣ- 1, 'to jump (thing)'
CED: 331
PROTO: *täpcị
PRNUM: PRNUM
MEANING: belt
RMEAN: пояс, ремень
SPI: tapsi
SPIS: Imaq tápsiq, W täpziq* (zīk, zit)
NAI: tafsi
NAIS: B, Ingl täpsi*, Nu tapsi
WCIS: Cor taffi*, M täpsi*, (Sig tapsi, Cop taffi)
ECI: tatsiq
GRI: tassiq, tassik (tavsik*) 'waistband, ribbon'
GRIS: NG tassiq
CED: 336
PROTO: *tapǝ-ʁ-, *tapru-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to add 1, sth. added 2, extra piece patched, added on 3
RMEAN: добавлять 1, добавка 2, нашлепка 3
SPI: taviq 2, tapšun, tapšutaq 3
NAI: tapɨq- 'to widen by adding a piece, to lie alongside, parallel with', tapɨq (ʁ) 2
NAIS: Nu tappiq- 'to enlarge by adding'
WCI: tap(p)iq- 1
ECI: tapiq- 1 (cloth to widen), 'to add second layer', tapiq 2 (to widen a garment)
GRI: tapiʁ- 1, tapiq (ʁ) 'addition, supplement', tapitaliʁīɣ- 'to be double', tassutaq 3
GRIS: NG tapitaliʁīk- 2, tassuttaʁīk- 'to place together (e.g. skins upon each other)', EG tattulaq 'woman's parka with hood for child'
CED: 331
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-eci,inupet-gris,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-wci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nais,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-gri,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-wcis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nais,inupet-wci,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
5068472288450
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов