Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Инупикская этимология :

Новый запрос
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50
\data\esq\inupet
PROTO: *caa-t-, *car-ʁut-, *car-va-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to face, to turn towards 1, to pass in front 2, to move, to put forwards 3
RMEAN: повернуться лицом 1, возглавлять, идти впереди 2, двигать, ставить вперед 3
SPI: sāt- 1, sarʁut(i)- 2, savraq- 3
NAI: sāt- 1, sarʁut(ɨ)- 2, sarvaq- 2
WCI: sāt- 1
WCIS: Sig sajʁut(i)- 'to pass offshore', sā̆jvakun 'far out to sea', Car EP halʁuti- 'to pass by without stopping' [Ow.]
ECI: sāt- 1, saʁʁut(i)- 2, savva(q)-, saʁva(q)- 3
GRI: sāt- 1, sāššut(i)- 'to turn in anger towards, to attack', saʁšut(i)- 2, saʁšaʁ- 3
CED: 62, 63
PROTO: *caa-tu-
PRNUM: PRNUM
MEANING: thin flat stone
RMEAN: плоская галька
SPI: sāɫuʁajak
NAI: sātuqujak
NAIS: Nu sāpaqajak
ECI: sātuʁajaq, sāttujāq 'thin iron sheet'
GRI: sāttuq
CED: 62
PROTO: *caavʁa-
PRNUM: PRNUM
MEANING: snipe
RMEAN: бекас
NAI: sāvʁaq
WCIS: Net hāvʁaq 'snipe', Cop hāvʁaq 'redshank' [Ras.], Baker Lake hāvʁaq 'sandpiper' [Dor.]
ECI: sāʁvaq 'red phalarope'
GRI: sāʁfāʁšuk
CED: 62
PROTO: *caavi-ɣ-
MEANING: to go out to sea
RMEAN: уходить в море
NAI: sāvɨt-
WCI: sāvit-, sāvik-
ECI: sāvik-
GRI: sāviɣ-, sāvit-
CED: 62
PROTO: *cạ(ɣ)ǝ-t-, *ca(a)ɣli-, *caŋ-nǝʁ-, *caŋ-ŋi-
PRNUM: PRNUM
MEANING: thin 1, to become thin 2, to have sore muscles 3, hard, strong, taut 4
RMEAN: тонкий 1, стать тонким 2, иметь ноющие мышцы 3, трудный, мучительный, натянутый 4
SPI: sātūrau- 1, saŋniq- 2, saŋŋima- 4
SPIS: Imaq satúraq 1, saŋítumāroq 4, saŋívaqtoq 'chunk, stocky', W sātoq* 1
NAI: sa[ɣ]at- 1, 'soft, thin, pliable', sākɫi-, sāɣli- 2, sālʁuq 'thinner area of sth.', saŋniq- 3, saŋŋi- 4
NAIS: B, Ingl sātoq* 1, Qaw sāt- 1, sāɣli- 2, ~ Nu saɣɣutjaq 'snow house made of soft new snow'
WCI: sāt- 1, saɣli- 2
WCIS: Cor hātoq* 1, M sātoq* 1, Sig saŋŋi- 4
ECI: sāt- 1, sālli- 'to have thinned sth. down', sallili(q)- 'to thin down', sanni(q)- 3, saŋŋīt- neg. 'weak' [Dorais]
ECIS: NBI sāk- 1 [Dor.], saŋ(ŋ)i- 4 [Peck]
GRI: sāt- (sâpoq*) 1, saɫɫi-, sāli- 2, saŋŋi- 4
GRIS: NG haŋniq- [Holt.] 3, NWG saŋŋit- 4
CED: 62, 64
PROTO: *cạɣǝ-t-, *caɣɣaʁ
PRNUM: PRNUM
MEANING: to have thin hair 1, hairless skin 2, short hair, fur 3
RMEAN: иметь жидкие волосы 1, шкура без шерсти 2, короткие волосы, шерсть 3
SPIS: Imaq sáɣaq 'big caribou skin (taken in winter)', W saɣɣaq* (ɣɣāk, ɣɣąt) 3
NAI: sa[ɣ]at- 1, saɣɣaq (ʁ) 'caribou skin with new hair'
NAIS: B saɣɣaq* 3
WCI: saɣɣaq 3 (just beginning to grow) [Met.]
WCIS: Car x́aɣɣaq* 3, Car Baker Lake saɣɣaq 'skin bitten by insects' [Dor.], [Schn.] 2
ECI: saɣɣaq 3
ECIS: Iti saɣɣa(q)- 1
GRI: sāʁɫuq 'bald patch',saxxaq (ʁ) 2, saggaq* 3
CED: 62, 63
PROTO: *cạɣlụ-
MEANING: to tell a lie
RMEAN: обманывать
SPI: saɣlu-
SPIS: Imaq saɣlúraqtoq, W saɣʎuʁoq*
NAI: saɣlu-
NAIS: B, Ingl saɣʎuʁoq*
WCI: saɣlu-
WCIS: Cor saɣʎuktoq*
ECI: sallu-
GRI: saɫɫu- (saɣdluvoq*)
CED: 64
PROTO: *caɣ-viГ-
MEANING: to become visible 1, to appear, to come into view 2
RMEAN: стать видным 1, появляться, показываться 2
NAI: saɣviq- 'to bring into the open, to explain', 2
NAIS: Nu saɣvi- 1
WCI: saɣviq- 2
CED: 64
PROTO: *cạʁ(ǝ̨)va-ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: current, river rapid 1, to have a strong current 2
RMEAN: течение, быстрина 1, иметь сильное течение 2
SPI: saʁvaq 1, saʁvaq- 2
SPIS: Imaq sáʁvak 'Southern current', sáʁɨvāɣɨɣa 'to crumbl, to crush', saʁvaq* (vāk, vēt) 1
NAI: saʁvaq 1, saʁvaq- 2
NAIS: B saʁavąktoq*, Ingl saχaʁtoq* 'to hiss'
WCI: saʁvaq 1
WCIS: Cor x́aʁavąktoq*, M saʁavąktoq* 'to hiss'
ECI: saʁvaq 1, 'bed on aslope', saʁvaq- 'to lie on aslope'
GRI: saʁfaq (sarfaq*) 1, saʁfaʁ- 2, sarfarpoq* 'to hiss'
CED: 71
PROTO: *caʁlia-
PRNUM: PRNUM
MEANING: child held on the lap 1, bitch with pups 2
RMEAN: дитя на коленях 1, сука (с щенками) 2
NAI: saʁliaq 1, [Jen.] 'child', saʁliaq- 'to rock on the lap'
NAIS: Qaw saʁliaq 1
WCIS: Net saʁliaqtuq [Ras.] 2
ECI: saʁliaq- 'to carry in front of one'
ECIS: Lab sāʁliak 'animal with young' [Peck]
GRI: saʁɫiak 1, 2
CED: 71
PROTO: *caiɣu (~ -ʁ-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: fence near/ on entrance
RMEAN: загородка около входа, на входе
SPI: sāju 'cache on roof of house'
SPIS: Imaq sajúk 'loft, upper'
NAI: saiʁut pl. 'stockade made of large willows'
ECI: saiɣuq 'fence, grillwork'
GRI: sāɣuq 'curtain, hanging veil'
GRIS: EG cāʁ̃iq 'curtain, hanging veil', NG hājuk 'curtain', hāʁut* pl. 'trouser flap' [Holt.]
CED: 63
PROTO: *cai(')lǝ-
MEANING: to relax 1, to feel at ease 2
RMEAN: расслабляться 1, чувствовать себя комфортно 2
NAI: saiĺĺi- 1, 'to recover after stress'
ECI: saili- 2
GRI: sāli- 'to be at home when others are out'
CED: 64
PROTO: *caima-, *caimma-ʁ-
MEANING: to become calm 1, to stop crying 2
RMEAN: успокоиться 1, перестать плакать 2
SPI: saimaq- 2
NAI: saima- 'to be calm', saimmaq- 2
WCI: saimaq- 1, 2
ECI: saimma- 'to be calm', saimmaC- 1 (after anger)
GRI: sāma- 'kind, mild, tractable, satisfied'
CED: 64
PROTO: *caja-ɣ
PRNUM: PRNUM
MEANING: strength 1, health 2, to be weak 3
RMEAN: сила 1, здоровье 2, слабый 3
SPI: sajak 1, sajait- 3
SPIS: Imaq sajáʁatoq 'to defend oneself', sajētoq 3
NAI: sajak 2, 1, sajait- 3
GRI: saja- 'to bungle, to be careless', sajāt- 'to be diligent'
CED: 73
PROTO: *cạju-ɣ-, -ʁ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to tremble to shake 1, to dance 2
RMEAN: дрожать, качаться 1, танцевать 2
SPI: sajuk- 1, 'to quake, to twitch', sajuq- 2
SPIS: Imaq sajúɫɨq 'dance', W sejuktoq* 1
NAI: sajuk- 1, sajuq- 2
NAIS: B saijoqtoq* 1
WCI: sajuq- 2
WCIS: Cor haijujaqtoq*, x́ajumẹqtoq* 1, Sig sajuk- 'to move'
ECI: sajuk- 1
GRI: sajuɣ- (sajugpoq*) 1
CED: 73
PROTO: *caka-
MEANING: to practice sorcery, to shamanize
RMEAN: колдовать
WCIS: Car Baker Lake haka- [Dor.], ~ Car? saɣɣa- [Schn.]
ECIS: Igl saka- [Ras.], sakka- [Schn.]
GRI: saka- 'to rock back and forth'
CED: 64
PROTO: *cakcaɣi-
MEANING: little bird: redpoll 1, robin 2
RMEAN: птичка: чечетка 1, малиновка 2
NAI: saksakiq, saksaɣiaq 1
NAIS: Nu saksaŋiq, saksaŋiaq 1
WCI: saksaɣialuk 2
ECI: satsaɣiaq 'Hudsonian chaffinch, sparrow'
ECIS: Lab satsaɣiaq 'birch siskin' [Bourq.]
CED: 64
PROTO: *cakǝm-na (*cakǝm-kua, *cakǝm-ruma, *cakm-ani)
PRNUM: PRNUM
MEANING: that, toward exit, downriver (obscured)
RMEAN: тот, у входа, вниз по течению (неясный)
SPI: saɣim-na (saɣip-kua pl., saɣip-tuma rel., sakm-ani loc., sakma predic.)
SPIS: Imaq saɣúm-na, sakmá-ŋa 3sg. 'Northern side', KI saɣiv-ruma rel.
NAI: sakim-na (sakip-kua pl., sakip-tuma rel., saŋm-ani loc., saŋma predic.)
NAIS: Mal sakm-ani loc., sakma predic.
WCIS: Sig sakim-na (sakip-kuat pl., sakiv-juma rel., saŋm-ani loc., saŋma predic.)
CED: 457
PROTO: *cạkị (-ʁä-)
PRNUM: PRNUM
MEANING: relative by marriage, in-law
RMEAN: свойственник
SPI: saɣiq; saɣiʁaq 'spouse's sibling'
SPIS: Imaq saɣī 'father- or mother-in-law, brother-in-law', W saɣiǝ* 'father- or mother-in-law'
NAI: sakiʁaq 'spouse's sibling, older sister's husband'
NAIS: B sakiʁaq* 'brother- or sister-in-law', PH sakiʁaq
WCI: saki
WCIS: Cor hakiɣaq* 'father- or mother-in-law'
ECI: saki
GRI: saki (sake*) 'father- or mother-in-law'
GRIS: EG caɣiq, Up sakiq 'father- or mother-in-law'
CED: 65
PROTO: *caki- (-ʁ-na-ʁ-), *cakuuɣ-
PRNUM: PRNUM
MEANING: to have difficulty, a hard time
RMEAN: мучиться, страдать
SPI: saɣiqi-
SPIS: Imaq saɣíqnaq 'hard, difficult'
NAI: sakiʁnaq- 'to be hard to do', sakūɣ- 'to be busy, to work hard'
NAIS: Nu sakkiq- 'to work hard, to depart'
WCIS: Sig sakiʁnaq-
GRI: saki- 'to struggle to get free', sakimmiʁi- 'hard to get sth. one likes'
CED: 65
inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-nais,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-nai,inupet-wci,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-gri,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-wcis,inupet-ecis,inupet-gri,inupet-ced,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-eci,inupet-ecis,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wci,inupet-wcis,inupet-eci,inupet-gri,inupet-gris,inupet-ced,inupet-prnum,inupet-meaning,inupet-rmean,inupet-spi,inupet-spis,inupet-nai,inupet-nais,inupet-wcis,inupet-gri,inupet-ced,
Всего 2186 записей 110 страниц

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Назад: 1
Вперед: 1 20 50

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
24507116894050
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов