Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Germanic etymology : Search within this database Total of 1991 record 100 pages
Pages: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Back: 1 20 50 Forward: 1 \data\ie\germet
Proto-Germanic: *wir=, *wirnō(n), *wurnal=
Meaning: tumor; varicous dilation of veins
Norwegian: dial. vere `Geschwulst unter der Haut der Kühe, in der die Larve der Viehbremse liegt, auch diese Larve selbst'
Swedish: dial. verna `Krampfader'
Danish: värne `Krampfader'
Old English: wornil `Krampfader'
Old High German: { werna `Krampfader' }
German: { bair. wern f., tirol. Augenwarn f. `gesternkornartiges Blutgeschwür im Augenlied' }
Proto-Germanic: *wirpan- vb., *warpa-n; *wrapVn- vb.; *wrimpan- vb., *wrampian- vb.; *wrībán-, *wra[f]Vlōn- vb.
Meaning: turn, twist
Old Norse: verpa st. `anzetteln, anscheren', varp n. `Netzwurf; Kette eines Gewebes'
Norwegian: varp `Netzwurf; Kette eines Gewebes'
Swedish: varp `Einschlag'
Danish: dial. vravle `winden, faseln'
Old English: wearp n. `Zettelgarn, Kette eines Gewebes'
Middle English: wrappen `wickeln'
East Frisian: Fris wriwwe vb.
Old Saxon: warp n. `Zettelgarn, Kette eines Gewebes'
Middle Dutch: wrīven; warp, werpe `Zettelgarn, Kette eines Gewebes'
Dutch: wrijven; { wrimpen, wrempen `distorquēre' }
Middle Low German: wrīven; wrimpen, wrempen `(das Gesicht) zusammenziehen, rümpfen', wrempich `distortus, verdreht, rümpfig', wrampachtich `gewunden, krumm'
Old High German: rīban (um 800); { warf n. `Zettelgarn, Kette eines Gewebes' }
Middle High German: rīben st. 'tanzen; sich drehen, wenden'; warp (-b-), warf st. m. 'drehung, wendung; kreisförmiger gerichts-, kampfplatz; wall; geschäft, gewerbe'; wërben, wërven st. intr. 'sich (in einer kreislinie, um eine achse) bewegen, drehen'; warf st. n. 'aufzug od. die kette eines gewebes, werfte, zettel, zettelgarn, garnknäuel'
German: reiben `drehen, wenden'
Proto-Germanic: *wirti-z; *wurtō, -i-z; *wrōtō
Meaning: root
Gothic: wɔrt-s (i) `root'
Old Norse: urt f. `Wurz, Kraut', rōt f. `Wurzel'; virtr n. `Bierwürze'
Norwegian: urt; vürter; rot
Swedish: ört; vört `Bierwürze'; rot
Old Danish: vara
Danish: urt `Bierwürze'; rod
Old English: wyrt, -e f. `plant, herb; garden herb, herb for food; root', ort-geard `orchard, garden'
English: wort
Old Saxon: wurtia, wirtia `Würze'; wurt `Kraut, Pflanze, Gewürz'
Middle Dutch: wort, worte, werte, wert f., n. `ongegist bier'
Dutch: wort n.
Middle Low German: wert; wurt, wort `Kraut, Pflanze, Gewürz'
Old High German: wirz (11.Jh.) `Bierwürze; süsse, aromatische Flüssigkeit, Saft'; wurz `Wurzel, Kraut, Gras, Grünstengel, Kohl, Pflanze' (8.Jh.), wurza `Wurzel' (8.Jh.)
Middle High German: wurz st. f., wurze st./wk. f. `Kraut, Pflanze; Wurzel'; wirʒ, wirzst. n. (md. wërz) 'würze, bes. bier-, metwürze; aüsser, aromatischer stoff'
German: Wurz f.; Wurzel, Würze; (älteres) Wirz `Bierwürze'
Proto-Germanic: *wírɵan- vb.; *wírɵa-; *wrastō, *wurst=; *wrī́ɵan- vb., *wríɵ=, *wráiɵō/*wraidṓ, *wráiɵi-; *wrītan- vb., *wrastō; *wratan- vb., *wratōn- vb.
Meaning: turn; become
Gothic: wɛrɵan st. `become'; ana-wɛrɵ-s (a) `future', and-wɔrɵ-s `present'; *wratōn wk. `travel'
Old Norse: verδa st. `werden, hervorkommen, geschehen'; rɔst f. `Strudel, Mahlstrom'; rīδa st. `flechten, knüpfen', riδul-l m. `Büschel, Dolde', NIsl riδil-l `walziges Holzstück zum Netzbinden'; rata `wegfahren'
Norwegian: verda vb.; dial. röst `Reihe Stromwellen', rast `Schaumstreifen am Uferrand'; dial. ridel `einige Garben, Türriegel; geflammtes Holz'
Old Swedish: vrīɵa `drehen, ringen, windfen, knüpfen',
Swedish: varda vb.; dial. vridel `Halmenbündel, Türverschluss'; rata st. `sich umhertreiben', rata wk. `umherwandern, fallen'
Old Danish: vorde vb.
Danish: dial. vrille `Heubündel, Türriegel'
Old English: weorɵan; wrästlian `ringen'; wrīɵan `drehen, binden', wriɵa m. `Zügel, Ring'; wrǟɵ, wrǟd f. `Band, Kranz'
English: to worth
Old Frisian: wertha, wirtha
Old Saxon: werthan; worst f.
Middle Dutch: werden, warden, worden, weerden; wrīten `draaien, wringen'; worst f.
Dutch: worden; wrijten `tegenwerpen; krakelen'; worst f.
Old Franconian: werthan, werthun
Middle Low German: werden; worstelen `ringen'; wrēdel `Knüttel, mit dem ein Bündel zusammengeschnürt wird'; worst
Old High German: wurst `Wurst' (11.Jh.); werdan `entstehen, geschehen, sich ereignen, zuteil werden' (8.Jh.), -wert `wohin gewändet'; rīdan `drehen, winden, umwindend binden'; ridil n. `Haarband, Kopfband'; wreid, reidi `lockig, kraus'
Middle High German: ridel st. m. 'fieberschauer'; reit (-d-), reide adj. 'gedreht, gekräuselt, lockig'; rīden st. tr. 'winden, durchwinden, -seihen; drehen, wenden', intr. 'sich rühren, fortbewegen'; wërden st. 'eine richtung einschlagen, kommen, gelangen; zufallen, widerfahren, zuteil werden, bekommen; werden, ausschlagen, gereichen zu; geboren werden, entstehn, wachsen, zustande kommen; anfangen zu sein, werden, vor sich gehn'; raʒʒen, raʒʒeln wk. `toben; rasseln; winden, drehen'; reitel st. m. 'drehstange, kurze dicke stange, prügel, knüttel; band, reif, womit der scheitel in ordnung gehalten wird (?)'; wurst, md. worst st. f. 'wurst; obsc. für penis'
German: werden; Wurst f.
Proto-Germanic: *wísan- vb., *wizṓn- vb., *wastl=, *wizní-z, *wisti-z
Meaning: eat
Gothic: wisan `make merry, live sumptuously'; *bi-wisan `make merry', *wizōn wk. `be self-indulgent'; anda-wizn-s f. (i) `necessities, needs', *waila-wizn-s f. (i) `nourishment', *fri-wisan `squander'
Old Norse: vist f. `Speise, Nahrung'
Old English: *wesan `feast'
Middle High German: wastel st. n. 'eine art weissbrot oder kuchen'; wist st. f. 'lebensunterhalt, nahrung; fürsorge, pflege'
Proto-Germanic: *wísan-/*wizán- vb., *wisti-z, *wazṓn- vb., *wēziá-
Meaning: be, remain
Gothic: wisan st. `be'; *wist-s f. (i) `nature'
Old Norse: vesa (jüng. vera) st. `sein, geschehen', vist f. `Aufenthalt'; vǟr-r `berechtigt zum Aufenthalt' (in heraδ-vǟrr)
Norwegian: vera vb.
Swedish: vara vb.
Danish: väre vb.
Old English: wesan `sein, verweilen, bleiben'
English: was, were
Old Frisian: wesa
Old Saxon: wesan; warōn `dauern'
Middle Dutch: wesen
Dutch: wezen
Old Franconian: wesan
Middle Low German: waren `dauern'
Old High German: wesan (8.Jh.) `sein, verweilen, sich aufhalten, existieren, dauern, geschehen', wist `Wesen, Aufenthalt'
Middle High German: wësen st. 'bleiben, verweilen, sich aufhalten; sein, vorhanden sein, da sein, existieren, dauern, geschehen'; wist st. f. 'aufenthalt, wohnung; welt, menschheit'
German: war, gewesen, Wesen
Proto-Germanic: *wísjan-/wizján- vb., *wastila-n, *wistrō, *wasti-z, *wazjōn, *wazjá-n, -z, *wizṓ, *wastjō
Meaning: dress
Gothic: *wasjan wk. `dress, be dressed'; *wasti f. (jō) `Kleidung'
Old Norse: verja wk. `umhüllen, bekleiden', vesl n. `Oberkleid, Mantel'; ver n. `Überzeug'; verja f. `Kleidung, Mantel', vera f. `Kleidung'
Norwegian: gangverja `Kleidung'
Old English: werian `kleiden; Kleider tragen'; wer m.
Old Franconian: wer n. `Wehr'
Old High German: werian `kleiden'
Middle High German: wɛster st. f. 'taufkleid'; wɛr, wɛre st. f. 'verteidigung, wehr, kampf, widerstand, weigerung; kriegsmacht, heer'
German: { Wehr }
Proto-Germanic: *wiskō
Meaning: damp meadow, marsh
Old English: wisc `damp meadow, marsh'
English: dial. wish `damp meadow, marsh'
Old Saxon: wisca `weiland'
Middle Dutch: wische `weiland'
Dutch: dial. wis f. `weiland'
Middle Low German: wisch(e) `Wiese'
Old High German: { wisc `Wiese' }
Proto-Germanic: *wiskō
Meaning: bundle, besom
Old Norse: visk f. `Wisch, Strohbündel'
Norwegian: visk m. `zusammengewickeltes Bündel von Heu oder Stroh',
Old Swedish: visk `Besen'
Swedish: viska `kleiner Besen', visk `Besen'
Danish: visk `Besen'
Old English: fald weoxian `eine Hürde aus Ruten flechten'
Middle Dutch: wisc m. `strowis'
Dutch: wis f. `teen, twijg; strobundel'
Middle Low German: wisch
Old High German: ars-, ovan-wisc `Wisch, Strohwisch' (12.Jh.)
Middle High German: wisch st. m., n., md. wusch 'strohwisch'
German: Wisch m.
Proto-Germanic: *wisk=, *wiskian- vb.
Meaning: to move quickly, to shake
Old English: weoxian
East Frisian: wisk `rasche Bewegung, Husch',
Middle Dutch: wiscen, wisscen
Dutch: wissen
Middle Low German: wischen
Old High German: wisken 'über etw. reinigend reiben' (um 1000)
Middle High German: wischen, wüschen wk. (prt. wischte/wiste, wüschte/wuschte, wüste/wuste) tr. 'wischen, abwischen, reinigen, trocknen', intr. 'leicht u. schnell sich bewegen, sclüpfen, entschlüpfen'
German: wischen `(sich) schnell bewegen', entwischen `sich schnell davonmachen, entkommen'
Proto-Germanic: *wísō(n), *wisjō(n); *wáisō(n)
Meaning: wet ground, meadow
Old Norse: veisa f. `Schlamm; Sumpf'
Norwegian: veisa
Swedish: dial. väis, vesa
Danish: dial. veis `schlammiger Boden'
Old English: wāse, -an f. `ooze, mud, slim'
English: ooze; dial. wish `damp meadow, marsh'
Old Saxon: wisa, wiska (in ON)
Middle Dutch: wisene `Wasserlauf'; wēse 'Wiese'; wisch
Dutch: dial. wis f. `weiland'
Middle Low German: wēse 'Wiese'; { wiese `Wiese' }; wisch(e)
Old High German: wisa (8.Jh.)
Middle High German: wise st./wk. f. 'wiese'
German: Wiese f.
Proto-Germanic: *wísunda-z
Meaning: wild ox
Old English: wesend (wesand, weosend, wusend), -es m. `bison, buffalo, wild ox'
Middle Dutch: wēsent
Middle Low German: wēsent
Old High German: { wisant }, wisunt (um 800) `bubalus, Wisent'
Middle High German: wisent(e), wisant st./wk. m. 'wisent, bisonochse'
German: Wisent
Proto-Germanic: *witmēn, *wiɵmēn, *wiɵma-n
Meaning: dowry
Old English: wituma (weotoma, wytuma), -an m. `dowry'
Old Frisian: wetma, witma `Kaufpreis der Braut'
Old Saxon: withumlīk `zur Mitgift gehörig'
Middle Dutch: wedeme, wēdem, wēdom
Middle Low German: wedem(e), wēme
Old High German: widamo m. (9.Jh.) `Gabe des Bräutigams (zuweilen auch des Brautvaters) an die Braut bei der Eheschliessung; Dotierung einer Kirche, eines Klosters, bes. in Form von Grundstücken, das einer Pfarrkirche gestiftete Grundstück, bes. der Pfarrhof'
Middle High German: wideme, widem, widen wk./st. m., st. f. 'was bei eingehung der ehe der bräutigäm der braut (urspr. als kaufpreis ihrem vater) zu eigen gibt, brautgabe, wittum'
German: Wittum n. `Mitgift'
Proto-Germanic: *wíɵjō(n), *wíɵō/*widṓ, *wajju-z, *waig=
Meaning: wall
Gothic: bɔrgs-waddju-s f. (u) `city wall', grundu-waddju-s m./f. (u) `foundation'; *kuna-wida f. (ō) `fetter'
Old Norse: vegg-r m. `Wand'; viδja f. `Weidenband'; viδ, pl. viδjar f. `Weideband'
Norwegian: vegg; vid `Weideband'
Swedish: vägg
Danish: väg
Old English: wiɵɵe ` Weudenband', Wiɵo-, wiɵe-winde `convolvulus', widu-winde `Geissblatt (жимолость)'; wining `Binde'; wāg `Wand'; cyne-wiɵɵe f. `diadeem'
English: withe
Old Frisian: wāg m., f. `Wand', OEFris withthe, OWFris witte
Old Saxon: wēg m. `Wand'; with
Middle Dutch: weech m., f. `wand, muur'; wisse f. `wilgenloot; strik, strop; hoeveelheid brandhout'; wēde
Dutch: weegluis f., wisse f. `inhoudsmaat voor brandhout'
Middle Low German: wede-winde `Efeu, Geissblatt', wedde
Old High German: wid(i) `Strick aus gedrehten Reisern', chun-wid `Fessel', witta `Binde'
Middle High German: wit (-de), wide st. f. 'flechtreis, strang aus gedrehten reisern; band als schmuck'
Proto-Germanic: *wíɵōn- vb.
Meaning: shake
Gothic: *wiɵōn wk. `shake'
Proto-Germanic: *wíɵru-z
Meaning: lamb
Gothic: wiɵru-s m. (u) `lamb'
Old Norse: veδr m. `Widder'
Norwegian: veder, ver
Swedish: vädur
Danish: väder, vädder
Old English: { weɵer }
English: wether
Old Saxon: wethar
Middle Dutch: wēder
Dutch: weer m.
Old Franconian: wither
Middle Low German: wed(d)der, wēr
Old High German: widar (8.Jh.)
Middle High German: wider st. m., md. widder, wëder st. m., n. 'widder'
German: Widder m.
Proto-Germanic: *wībila-z, *wibila-z, *wibjēn
Meaning: an insect
Old Norse: torδ-ǖfill m. `Miskäfer'
Norwegian: tord-üvel, -ivil
Swedish: dial. tord-üvel
Old Danish: thorth-ifil
Old English: wifel, -es m. `weevil, beetle', wibba, -an m. `worm or beetle'
English: weevil
Old Saxon: wivil `Käfer, Kornwurm'
Middle Dutch: wēwel, wivel naam van verschillende insecten o. a. `mestkever'; `horzel'
Dutch: wevel m. `klander, zwarte korenmot'
Middle Low German: wivel, wevel `Käfer, Kornwurm'
Old High German: wibil, wipil `Käfer, Kornwurm'
Middle High German: wibel st. m. 'wiebel, kornwurm'
German: { Wiebel }
Proto-Germanic: *wīdil=, *in-widja-n
Meaning: evil, fright
Old Norse: ī-viδ n. `Bosheit'
Old English: wīdl `Unreinigkeit, Befleckung'; in-wid `bösartig, heimtückisch', in-wid `Bosheit'
Old Saxon: in-wid `Bosheit, Tücke'
Old High German: { wīdillo `hybrida, androgynus, mollis' }
Proto-Germanic: *wīdiṓ(n), *wīdiá-z, *wī́ɵiga-z, *wai[ɵ]=
Meaning: willow
Old Norse: vīδi-r m. `Weidenbaum'; viδja f. `Weidenband' (контаминация)
Norwegian: vider; dial. veid `Weide, Wicken'; vidja `Weidenbaum; biegsamer Weidenzweig'
Swedish: vide, bornh. vie; vidja `Weidenbaum; biegsamer Weidenzweig'
Danish: vidje `Weidenbaum; biegsamer Weidenzweig'
Old English: wīɵig, -es m. `withy, willow'
Dutch: { wije, wijde }
Middle Low German: wīde f.
Old High German: wīda (9.h.)
Middle High German: wīde wk. f. 'weide'
German: Weide f.
Proto-Germanic: *wī́(g)wēn
Meaning: a bird
Old Norse: lang-vē m. `Alk (Uria troile)', NIsl langvīa f., langvīgi m. 1id.'
Norwegian: langvie, langve, lomvie
Swedish: dial. lomvia
Middle Dutch: wīwe, wīe, wūwe, wouwe
Dutch: wouw m.
Middle Low German: wīe, wīge m., f. `Weihe'
Old High German: wiwo, wīo m. (8. Jh.),
Middle High German: wīe, wīge, wīhe, wīwe wk. m. 'der weihe'
German: Weihe
germet-meaning,germet-prnum,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-ohg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mengl,germet-eastfris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-odan,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-oengl,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-oengl,germet-olfrank,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-oswed,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-eastfris,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-oengl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-ofris,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-meaning,germet-prnum,germet-got,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-olfrank,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-odan,germet-oengl,germet-engl,germet-osax,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-oengl,germet-osax,germet-ohg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-dan,germet-oengl,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,germet-meaning,germet-prnum,germet-onord,germet-norw,germet-swed,germet-mdutch,germet-dutch,germet-mlg,germet-ohg,germet-mhg,germet-hg,
Total of 1991 record 100 pages
Pages: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Back: 1 20 50 Forward: 1 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 822152 3549939
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov